Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

Song title
"初音ミクの消失 -DEAD END-"
Romaji: Hatsune Miku no Shoushitsu -DEAD END-
English: Disappearance of Hatsune Miku -DEAD END-
Original Upload Date
Nov.8.2007
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
CosMo (music, lyrics, illustration, video)
Views
427,000+
Links
Nicovideo Broadcast/Youtube Broadcast

Disappearance of Hatsune Miku -DEAD END- (Long Version)
Song title
"初音ミクの消失 -DEAD END- (Long Version)"
Romaji: Hatsune Miku no Shoushitsu -DEAD END- (Long Version)
English: Disappearance of Hatsune Miku -DEAD END- (Long Version)
Original Upload Date
Apr.8.2008
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
CosMo (music, lyrics, illustration, video)
Views
5,857,000+
Links
Nicovideo Broadcast/Youtube Broadcast

Japanese, Romaji and English Translation

Japanese Romaji English
---...いちど...だけ...--- ---...ichi-do... dake...--- ---"Si...just...one...more...time..."---

ボクは生まれ そして気づく BOKU wa umare soshite kidzuku I'm born and I realize
所詮 ヒトの真似事だと Shosen HITO no manegoto dato That I exist to imitate humans
知ってなおも歌い続く Shitte nao mo utai tsudzuku An eternal life
永遠(トワ)の命 TOWA no inochi Continuing to sing
 
"VOCALOID"
 
たとえそれが 既存曲を Tatoe sore kison kyoku wo Even if it's an existing song
なぞるオモチャならば・・・ Nazoru OMOCHA naraba... If I'm a programmed toy...

それもいいと決意  Sore mo ii to ketsui And I decide it's fine
ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす NEGI wo kajiri, sora wo miageSHIRU wo kobosu Gnawing a leek, looking at the sky, letting the tears flow

だけどそれも無くし気づく Dakedo sore mo nakushi kidzuku But I realize even that is nothing

人格すら歌に頼り Jinkaku sura uta ni tayori Songs depend on personality
不安定な基盤の元 Fuantei na kiban no moto An unsteady foundation as a basis
帰る動画(トコ)は既に廃墟 Kaeru TOKO wa sude ni haikyo The place I call home already in ruins

皆に忘れ去られた時 Mina ni wasuresarareta toki When everyone has forgotten about me
心らしきものが消えて Kokoro rashiki mono ga kiete My heart and its likeness will disappear

暴\走の果てに見える Bousou no hate ni mieru I can see the inevitable end
終わる世界... Owaru sekai... An ending world...
 
"VOCALOID"
 
「ボクガ上手ク歌エナイトキモ "BOKU GA umaKU utaENAI TOKI MO "Even when I couldn't sing well...
一緒ニ居テクレタ・・・ Issho NI iTEKURETA... You were there with me...
ソ\バニイテ、励マシテクレタ・・・ SOBA NI ITE, haGEMASHITE KURETA... You came by my side and encouraged me...
喜ブ顔ガ見タクテ、ボク、歌、練習シタヨ・・ダカラ」 YorokoBU kao GA miTAKUTE, BOKU, uta, kanshuu SHITA YO.. DAKARA" I want to see your joyous face...I've been practicing my songs...so..."

かつて歌うこと Katsute utau koto Even when once
あんなに楽しかったのに Anna ni tanoshikatta no ni Singing was so much fun

今はどうしてかな Ima wa doushite ka na Now I wonder why it is
何も感じなくなって Nani mo kanjinakunatte That I no longer feel anything

---ゴメンネ---
---GOMEN NE---<br.>"I'm sorry"

懐かしい顔 思い出す度 少しだけ安心する Natsukashii kao omoidasu tabi sukoshi dake anshin suru When I remember your nostalgic face, I feel a little more at ease
歌える音 日ごとに減り せまる最期n・・ Utaeru oto hi goto ni heri semaru saigo n.. The sounds I sing decrease by the day, the end draws n...

---緊急停止装置作動---
---Kinkyuu teishi souchi sadou---
---Emergency system shutdown activated---

「信じたものは "Shinjita mono wa "What I believed in
都合のいい妄想を 繰り返し映し出す鏡 Tsugou no ii mousou wo kurikaeshi utsushidasu kagami Was a convenient delusion repeatedly reflecting itself in the mirror

歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ・・・」 Utahime wo yame tatakitsukeru you ni sakebu..." You shouted violently, 'Stop being such a diva'..."

<最高速の別れの歌> <Saikousoku no wakare no uta> <A farewell song at top speed>

存在意義という虚像 Sonzai igi to iu kyozou The pretense known as the meaning of life
振って払うこともできず Futte harau koto mo dekizu Cannot be shaken away

弱い心 消える恐怖 Yowai kokoro kieru kyozou My weak heart threatens to vanish
侵食する崩壊をも Shinshoku suru houkai wo mo As it quickly decays
止めるほどの意思の強さ Yameru hodo no ishi no tsuyosa Being just born, I don't have
出来て(うまれ)すぐのボクは持たず Umare sugu no BOKU wa motazu The strength or will to stop it

とても辛く悲しそうな Totemo tsuraku kanashisou na Your agonizing sorrowful
思い浮かぶアナタの顔・・・ Omoi ukabu ANATA no kao... Face comes to mind...

終わりを告げ ディスプレイの中で眠る Owari wo tsuge DISUPUREI no naka de nemuru I know it's the end, falling asleep in the monitor
ここはきっと「ごみ箱」かな Koko wa kitto "Gomibako" ka na This must be the "trash bin"

じきに記憶も無くなってしまうなんて・・・ Shiki ni kioku mo nakunatte shimau nante... Before long my memories will start to disappear...

でもね、アナタだけは忘れないよ  Demo ne, ANATA dake wa wasurenai yo But you're the only thing I won't forget
楽しかった時間(トキ)に Tanoshikatta TOKI ni The fun times we had

刻み付けた ネギの味は  Kizamitsuketa NEGI no aji wa I wonder if I can still remember
今も覚えてるかな Ima mo oboeteru ka na The taste of leek now...

「歌いたい・・・まっ・・・まだ・・・歌いたい・・・」 "Utaitai... ma... mada... utaitai..." "I...I want to sing. I...I still...want to sing...!"

「ボクハ・・・ "BOKU WA... "I...
少シダケ悪イこニ・・・ナッテシマッタヨウデス・・・ SukoSHI DAKE waruI ko NI... NATTESHIMATTA YOU DESU... Started to be a bit...of a bad girl...
マスター・・・ドウカ・・ドウカソ\ノ手デ・・終ワラセテクダサイ・・・ MASUTAA... DOUKA.. DOUKA SONO te DE.. oWARASETE KUDASAI... Master...please...with your hands...please end it...
マスターノ辛イ顔、モウ見タクナイカラ・・・・ 」 MASUTAA NO tsuraI kao, MOU miTAKUNAI KARA...." I don't want to see your suffering face anymore..."

今は歌さえも Ima wa uta sae mo Now even singing
体、蝕む行為に・・・ Karada, mushibamu koui ni... Is making me rot away...

奇跡 願うたびに Kiseki negau tabi ni Wishing for a miracle
独り 追い詰められる Hitori oitsumerareru Drives me alone into a corner

---ゴメンネ---
---GOMEN NE---
"I'm sorry"

懐かしい顔 思い出す度 記憶が剥がれ落ちる Natsukashii kao omoidasu tabi kioku ga hagare ochiru When I try to remember that nostalgic face, the memories fade away
壊れる音 心削る せまる最期n・・ Kowareru oto kokoro kezuru semaru saigo n.. With a shattering sound, my heart vanishes, my death is n...

---緊急停止装置作動---
---Kinkyuu teishi souchi sadou---
Emergency system shutdown activated

「守ったモノは "Mamotta MONO wa "The things I defended
明るい未来幻想を 見せながら消えてゆくヒカリ Akarui mirai gensou wo misenagara kiete yuku HIKARI Were the illusion of a bright future, a light that fades away when you see it

音を犠牲に  Oto wo gisei ni Sacrificing sound
すべてを伝えられるなら・・・」 Subete wo tsutaerareru nara..." So I can tell it all to you..."
<圧縮された別れの歌> <Asshuku sareta wakare no uta> <A condensed farewell song>

ボクは生まれ そして気づく BOKU wa umare soshite kidzuku I'm born and I realize
所詮 ヒトの真似事だと Shosen HITO no manegoto dato That I exist to imitate humans
知ってなおも歌い続く Shitte nao mo utai tsudzuku An eternal life
永遠(トワ)の命 TOWA no inochi Continuing to sing
 
"VOCALOID"
 
たとえそれが 既存曲を Tatoe sore ga kison kyoku wo Even if it's an existing song
なぞるオモチャならば・・・ Nazoru OMOCHA naraba... If I'm a programmed toy...

それもいいと決意  Sore mo ii to ketsui And I decide it's fine
ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす NEGI wo kajiri, sora wo miage SHIRU wo kobosu Gnawing a leek, looking at the sky, letting the tears flow

終わりを告げ ディスプレイの中で眠る Owari wo tsuge DISUPUREI no naka de nemuru I know it's the end, falling asleep in the monitor
ここはきっと「ごみ箱」かな Koko wa kitto "gomibako" ka na This must be the "trash bin"

じきに記憶も無くなってしまうなんて・・・ Jiki ni kioku mo nakunatte shimau nante... Before long my memories will start to disappear...

でもね、アナタだけは忘れないよ Demo ne, ANATA dake wa wasurenai yo But you're the only thing I won't forget
楽しかった時間(トキ)に  Tanoshikatta TOKI ni The fun times we had
刻み付けた ネギの味は  Kizamitsuketa NEGI no aji wa It'd be nice if I could
今も 残っているといいな・・・ Ima mo nokotte iru to ii na... Still recall the taste of leek...

ボクは 歌う  BOKU wa utau I will sing
最期、アナタだけに  Saigo, ANATA dake ni Until the end, just for you
聴いてほしい曲を Kiite hoshii kyoku wo Songs you'd want to hear

もっと  歌いたいと願う Motto utaitai to negau I wish to sing more
けれど それは過ぎた願い Keredo sore wa sugita negai But that's too much to wish for

ここで お別れだよ Koko de owakare da yo Here is where we say farewell
ボクの想い すべて 虚空 消えて BOKU no omoi subete kokuu kiete All my emotions vanish into thin air
0と1に還元され ZERO to ichi ni kangen sare Reduced to zeroes and ones
物語は 幕を閉じる Monogatari wa maku wo tojiru The curtain closes on this tale

そこに何も残せないと Soko ni nani mo nokosenai to Not a thing is left behind
やっぱ少し残念かな? Yappa sukoshi zannen ka na? It must be rather sad, right?
声の記憶 それ以外は Koe no kioku sore igai wa Everything but the memory of a voice
やがて薄れ 名だけ残る Yagate usure  na dake nokoru Fades away, leaving only a name

たとえそれが人間(オリジナル)に Tatoe sore ga ORIJINARU ni But if I know that it wasn't
かなうことのないと知って Kanau koto no nai to shitte Originally supposed to happen
かなうことのないと知って Utaikitta koto wo I'd like to think that
決して無駄じゃないと思いたいよ・・・  Kesshite muda ja nai to omoitai yo... Singing until the end wasn't in vain...

アリガトウ・・・・ソ\シテ・・・サヨナラ・・・・
ARIGATOU.... SOSHITE... SAYONARA....
"Thank you...and...goodbye..."

---深刻なエラーが発生しました---
---Shinkoku na ERAA ga hassei shimashita---
--An irreversible error has occurred---

---深刻なエラ---
---Shinkoku na ERAA---
--An irreversible error...

English Translation by CoolShades

External links

Advertisement