FANDOM


Image of "S.A.S"
Song title
  • "S.A.S"
  • Sound And Smell
Uploaded July 13, 2013, with 192,000+ Niconico views
Featuring
Producers
Links

BackgroundEdit

hario's fifth original song.

Featured in the album UTAUMiRAi

LyricsEdit

Japanese (日本語) Romaji English (unofficial translation, originally by Tosiaki)
「濡らした膝を見つめながら流した」 "nurashita hiza o mitsume nagara nagashita" "I let it flow, while staring at my wet knees"
「震える手で掻き鳴らした最初の」 "furueru te de kakinarashita saisho no" "With my shaking hand, the first strummed"
「掃除の時間に何処からか遠く」 "souji no jikan ni doko kara ka tooku" "During cleaning time, from somewhere afar"
「部屋まで染み込んでた燈油販売の」 "heya made shimikondeta touyu hanbai no" "The market lamp oil that stained as far as the room"

「雨で湿った体育館の中」 "ame de shimetta taiikukan no naka" "The inside of the gymnasium moistened by rain"
「いつもの給食室から立ち込めた」 "itsumo no kyuushoku shitsu kara tachikometa" "Enshrouded from the school cafeteria as always"
「小さい頃住んでたマンションの」 "chiisai koro sundeta manshon no" "The mansion I lived in when I was little"
「其処から近く商店街 突き抜ける」 "soko kara chikaku shoutengai tsukinukeru" "I broke through the commercial district close to there"

それはとある街角 sore wa toaru machikado It was a certain street corner
それはとある 縁の錆びたスピーカーから sore wa toaru fuchi no sabita supiikaa kara It was a certain fateful rusted speaker, from which
確かな再現度で 流れ込む tashikana saigendo de nagarekomu Certainly once again, it came flowing

Sound And Smell
This Sound And Smell
視界を置き去りに 目の前を染め上げて shikai o okizari ni me no mae o someagete Leaving behind my field of vision, dyeing what is in from of me
Sound And Smell
This Sound And Smell
五感が重なった気がした gokan ga kasanatta ki ga shita My five senses overlapped, I felt

すっかり埃塗れ アルバム写真 sukkari hokori mamire arubamu shashin Completely covered in dust, the album pictures
そういやこんな服をよく着てたんだっけな sou iya konna fuku o yoku kitetan dakke na Speaking of which, I did wear those clothes a lot back then, didn't I
あの時は 何が掠めてたかな 今も流れているかな ano toki wa nani ga kasumeteta kana ima mo nagareteru kana During that time, something brushed past me before, and perhaps it flows even now
まだ何処かで息をしているかな 消えちゃいないかな mada dokoka de iki o shiteru kana kiechainai kana I'm still breathing somewhere, it doesn't disappear, does it

思い返す日々は大体心地が良いけども omoikaesu hibi wa daitai kokochi ga ii kedo mo Thinking back on those days feels pleasant, but even so
どうやら全てという訳でもないらしくて douyara subete to iu wake demo nai rashikute It doesn't seem like it is all
あの場所の空間 二つの感覚は ano basho no kuukan futatsu no kankaku wa In that place's space, two sensations
見えないとこで染み着いて残ってた mienai toko de shimitsuite nokotteta Stained deeply somewhere I can't see, and remained

それはとある遊歩道 sore wa toaru yuuhodou It was a certain promenade
それはとある 木々の揺れた隙間から ふと sore wa toaru kigi no yureta sukima kara futo It was a certain swaying space between the trees, from which suddenly
確かな再現度で 流れ込む tashikana saigendo de nagarekomu Certainly once again, it came flowing

Sound And Smell
This Sound And Smell
視界を置き去りに 目の前を染め上げて shikai o okizari ni me no mae o someagete Leaving behind my field of vision, dyeing what is in from of me
Sound And Smell
This Sound And Smell
五感が重なった気がした gokan ga kasanatta ki ga shita My five senses overlapped, I felt

Sound And Smell
This Sound And Smell
Sound And Smell
This Sound And Smell

此処から連れ出して koko kara tsuredashite Taken out from here
浅葱色の風に触れて asagiiro no kaze ni furete Touched by the light blue wind
Sound And Smell
This Sound And Smell
五感が重なった gokan ga kasanatta My five senses overlapped
Sound And Smell

DerivativesEdit

Thanks Pv Creations's PV
default.jpg
[yt]
Featuring Kasane Teto
Producers Thanks PV Creations (video); Higuchi (MMD Model)
Categories Fanmade PV

External linksEdit

UnofficialEdit