FANDOM


Image of "S.A.S"
Song title
  • "S.A.S"
Uploaded July 13, 2013, with 160,700+ Niconico views
Featuring
Producers
Links

BackgroundEdit

hario's fifth original song.

LyricsEdit

Japanese (日本語) Romaji English (unofficial translation, originally by Tosiaki)
「濡らした膝を見つめながら流した」 "nurashita hiza o mitsume nagara nagashita" "I let it flow, while staring at my wet knees"
「震える手で掻き鳴らした最初の」 "furueru te de kakinarashita saisho no" "With my shaking hand, the first strummed"
「掃除の時間に何処からか遠く」 "souji no jikan ni doko kara ka tooku" "During cleaning time, from somewhere afar"
「部屋まで染み込んでた燈油販売の」 "heya made shimikon deta touyu hanbai no" "The market lamp oil that stained as far as the room"

「雨で湿った体育館の中」 "ame de shimetta taiikukan no naka" "The inside of the gymnasium moistened by rain"
「いつもの給食室から立ち込めた」 "itsumo no kyuushoku shitsu kara tachikometa" "Enshrouded from the school cafeteria as always"
「小さい頃住んでたマンションの」 "chiisai koro sun deta manshon no" "The mansion I lived in when I was little"
「其処から近く商店街 突き抜ける」 "soko kara chikaku shouten machi tsukinukeru" "I broke through the commercial district close to there"

それはとある街角 sore wa toaru machikado It was a certain street corner
それはとある縁の錆びたスピーカーから sore wa toaru en no sabita supiikaa kara It was a certain fateful rusted speaker, from which
確かな再現度で 流れ込む tashikana saigendo de nagarekomu Certainly once again, it came flowing

Sound And Smell
This Sound And Smell
視界を置き去りに shikai o okizari ni Leaving behind my field of vision,
目の前を染め上げて me no mae o some agete Dyeing what is in from of me
Sound And Smell
This Sound And Smell
五感が重なった 気がした gokan ga kasanatta kigashita My five senses overlapped, I felt

すっかり埃塗れ アルバム写真 sukkari hokori nure arubamu shashin Completely covered in dust, the album pictures
そういやこんな服をよく着てたんだっけな sou iya konna fuku o yoku kitetan dakke na Speaking of which, I did wear those clothes a lot back then, didn't I
あの時は 何が掠めてたかな 今も流れているかな ano toki wa nani ga kasumeteta kana ima mo nagarete iru kana During that time, something brushed past me before, and perhaps it flows even now
まだ何処かで息をしているかな 消えちゃいないかな mada dokoka de iki o shiteiru kana kiecha inai kana I'm still breathing somewhere, it doesn't disappear, does it

思い返す日々は大体心地が良いけども omoikaesu hibi wa daitai gokochi ga ii kedo mo Thinking back on those days feels pleasant, but even so
どうやら全てというわけでも無いらしくて douyara subete to iu wake de mo nairashikute It doesn't seem like it is all
あの場所の空間 二つの感覚は ano basho no kuukan futatsu no kankaku wa In that place's space, two sensations
見えないとこで染み着いて残ってた mienai toko de shimitsuite nokotteta Stained deeply somewhere I can't see, and remained

それはとある遊歩道 sore wa toaru yuuhodou It was a certain promenade
それはとある木々の揺れた隙間から ふと sore wa toaru kigi no yureta sukima kara futo It was a certain swaying space between the trees, from which suddenly
確かな再現度で 流れ込む tashikana saigendo de nagarekomu Certainly once again, it came flowing

Sound And Smell
This Sound And Smell
視界を置き去りに shikai o okizari ni Leaving behind my field of vision,
目の前を染め上げて me no mae o some agete Dyeing what is in front of me
Sound And Smell
This Sound And Smell
五感が重なった 気がした gokan ga kasanatta  kigashita My five senses overlapped, I felt

Sound And Smell
This Sound And Smell
Sound And Smell
This Sound And Smell

此処から連れ出して koko kara tsuredashite Taken out from here
浅葱色の風に触れて asagi iro no kaze ni furete Touched by the light blue wind
Sound And Smell
This Sound And Smell
五感が重なった gokan ga kasanatta My five senses overlapped, I felt
Sound And Smell

External linksEdit

UnofficialEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.