FANDOM


Image of "Rainy Night"
Song title
  • "Rainy Night"
Uploaded July 4, 2015, with 8,200+ Niconico views
Featuring
Producers
Links

BackgroundEdit

Hello, syuuzou here [note 1]

LyricsEdit

Japanese (日本語) Romaji English (unofficial translation, originally by Hazuki no Yume)
この夜が明けるまで 少しだけ夢見ていた あの季節を kono yoru ga akeru made sukoshi dake yume mite ita ano kisetsu Until this night breaks into day, just let me forget about the season I’ve had a tiny glimpse of in my dream.
忘れて 忘れて 忘れて 忘れて 忘れて 忘れてよ wasurete wasurete wasurete wasurete wasurete wasurete yo Let me forget, let me forget, let me forget, let me forget, let me forget, let me forget.

グッバイ グッバイ サヨナラ gubbai gubbai sayonara Goodbye, goodbye, farewell.
今だけは 聞こえないフリしておくよ ima dake wa kikoenai furi shite oku yo Just for this moment, I’ll pretend I can’t hear it.
見下ろした街並みは いつもの様に眠っていた mioroshita machinami wa itsumo no you ni nemutte ite Upon looking down, I find the streets asleep, just like always.
そっと目を閉じた sotto me o tojita Thus quietly, I closed my eyes.

この世が終わるまで 暗闇に怯えていた この声を kono yo ga owaru made kurayami ni obiete ita kono koe o Until this world ends, pray let my voice be heard, though it was frightened of the darkness.
伝えて 伝えて 伝えて 伝えて 伝えて 伝えてくれよ tsutaete tsutaete tsutaete tsutaete tsutaete tsutaete kure yo Let it be heard, let it be heard, let it be heard, let it be heard, let it be heard, let it be heard, please.

Tonight Tonight このまま Tonight Tonight kono mama Tonight, tonight, let everything go on this way,
この夜に 灯りを灯し続けて kono yoru ni akari o tomoshi tsuzukete and keep the light burning on this night.
今僕を包んでいる 雨音の様に透明な ima boku o tsutsunde iru amaoto no you ni toumei na I’m waiting for the words as transparent as the sound of the rain
言葉を待つよ kotoba o matsu yo that’s enveloping me within its cloak.

凍えていた手に触れ出した雫 kogoete ita te ni fureta shizuku Though the droplets trickling down my freezing hands
輝きを失くしても kagayaki o nakushite mo may lose their radiance,
寄り添うように 消えていく yorisou mama kiete iku they’re vanishing as they nestle close.
今確かなに産声を上げた ima tashika ni ubugoe o ageta And I’ll keep on waiting, even though this newly born hope,
不確かな希望が消え去っても futashika na kibou ga kiesatte mo with its distinct cry as it came into life,
待ち続けて machi tsuzukete may someday fade away.

Goodnight Goodnight このまま Goodnight Goodnight kono mama Good night, good night, let everything go on this way,
夢の中 おやすみ yume no naka oyasumi in a dream, good night.

グッバイ グッバイ サヨナラ gubbai gubbai sayonara Goodbye, goodbye, farewell.
Goodbye Goodbye
Tonight Tonight 今だけ Tonight Tonight ima dake Tonight, tonight, just for this moment,
痛みも 忘れさせてくれるかい itami mo wasuresasete kureru kai would you make me forget about all my pains, as well?
グッバイ グッバイ あなたに gubbai gubbai anata ni Goodbye, goodbye, to you.
グッバイ グッバイ サヨナラ gubbai gubbai sayonara Goodbye, goodbye, farewell.

NotesEdit

  1. Original: "こんにちは修造です"

External linksEdit

UnofficialEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.