FANDOM


This song's lyrics or PV may contain questionable content.
Image of "RE-OVERDOSE"
Song title
  • "RE-OVERDOSE"
Uploaded May 27, 2012, with 250,000+ Niconico views and 3,300+ piapro views
Featuring
Producers
  • highcolor_sunz (music, lyrics, video)
  • Hamugiko (illustration)
Links

BackgroundEdit

Featured on the album 1,Repeat 2,Sleeping 3,Overdose.

LyricsEdit

Singer + Color
KakoiBoth
Miku
Japanese (日本語) Romaji English (unofficial translation, originally by Hazuki no Yume)
そっと触って確かめたら sotto sawatte tashikametara I’ll touch it, very gently,
いつかみたいな itsuka mitai na and once I’m sure of it,
いつかみたいな itsuka mitai na even the agony of bipolarity,
双極性の痛みにさえ soukyokusei no itami ni sae like what was once felt—like what was once felt—
慰めたいな nagusametai na would make me want to comfort it.
慰めたいなら nagusametai nara If one wants to comfort it—

そこに居た君はそれを知っ soko ni ita kimi wa sore o shi You must know about it, seeing as you were there.

たったったったっ tattattatta ××××

確かめたいよ、今。 tashikametai yo, ima. I want to make sure of it, this very moment.

たったったったっ tattattatta ××××

いないない、ばあ。 inai nai, baa. Peek-a-boo.

滲音かこい「きっと君はそこにいるよ。」 "kitto kimi wa soko ni iru yo." Nizimine Kakoi: “I’m certain you’re there.”
信じてみたいな、 shinjite mitai na, I want to believe that,
信じてみたいな。 shinjite mitai na. I want to believe it.
初音ミク「不確かなものさえ掴んだ」 "futashika na mono sae tsukan da" Hatsune Miku: “I tried grasping at straws.”
ふりをしたんだ。 furi o shita n da. Or at least I pretended to.
ふりをしたんだ。 furi o shita n da. I pretended to do so.

それでも生きてる事を知った soredemo ikiteru koto o shitta Despite everything, I’ve become aware that I’m living.

たったったったっ tattattatta ×××××

息絶えた今日、今 ikitaeta kyou, ima On this day when I ceased breathing; at this very moment—

たったったったっ tattattatta ×××××

イナイナイ、なあ inai nai, naa You’re not here, I guess.

でも、 demo, But,
たったったったっ tattattatta ×××××
嘘をつくなら、今。 uso o tsuku nara, ima. If one must lie, then this very moment—
たったったったっ tattattatta ×××××
いないない、ばあ。 inai nai, baa. Peek-a-boo.

External linksEdit

UnofficialEdit