Vocaloid Lyrics Wiki
Register
Advertisement
Sleeping beauty
Song title
"sleeping beauty"
Original Upload Date
Dec.4.2008
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
164 (music, lyrics, video)
Takumi Torigoe (illustration)
Views
92,000+
Links
Nicovideo Broadcast/Youtube Broadcast(with subtitles)


Japanese, Romaji and English Translation

Japanese Romaji English
この場所には何もない 君の感触さえ Kono basho ni wa nanimo nai, Kimi no kanshoku sae. Nothing is here, I can't even feel your touch
いつの間にか芽生えた 哀しみを残して Itsu no mani ka mebaeta. Kanashi mi wo nokoshite Because of my sorrow, That has bigger before I knew it
風の色も緑の音も あたしは掴めない Kaze no iro mo midori no ne mo, atashi wa tsutamenai. I can't grab colors of the wind or sounds of green
君がそこに居ることは わかってるのに Kimi ga soko ni irukoto wa wakatteru no ni Even though I know, You are really there!

優しい声で あたしを呼んで Yasashii koede atashi wo yonde With your soft voice, call my name out
ガラスの向こうで 微笑んで Garasu no mukoude hohoende From behind the window, give me your smile

2歩先から眺めた 夢にまどろむ顔 Nitou saki kara nagameta yume ni ma doromu kao Took two steps to you, I saw you taking a nap
3歩先が踏めない もどかしさを憎んだ Sanpou saki ga fumenai modo ga shisa wo nikun da Can't take one more step towards you, I hate myself being a coward
僅かに差す光も あたしは掴めない Wazu ka ni sasu hikari mo atashi wa tsutamenai I can't grab slight lights coming through,
静寂を引き裂く様に あたしは歌う Seijaku wo hikisaku yo ni atashi wa utau As if I broke the silence, I sing a song for you

優しい声で あたしを呼んで Yasashii koede atashi wo yonde With your soft voice, call my name out
止まった過去に 時が狂う Tomatta kako ni toki ga kuruu Unmoving in the past, time becomes turbulent

全てを捨てて こっちを向いて Subete wo sutete kocchi wo muite Throw everything away and face me
明るい場所で 歌わせて Akarui basho de utawa sete Let me sing in a bright light

優しい声で あたしを呼んで Yasashii koede atashi wo yonde With your soft voice, call my name out
ガラスの向こうで 微笑んで Garasu no mukoude hohoende From behind the window, give me your smile

微笑んで Hohoende Give me your smile

English Translation by motokokusanagi2009

External links

Advertisement