Song title | |||
"ショットガン・ラヴァーズ" English: Shotgun Lovers | |||
Original Upload Date | |||
Oct.14.2010 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Noboru↑-P (music, lyrics) | |||
Views | |||
681,000+ | |||
Links | |||
Nicovideo Broadcast / Youtube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Japanese, Romaji and English Translation
Japanese | Romaji | English |
それは急にやってきた 何十回目かのラヴソング | sore wa kyuu ni yatte kita nanjukkaimeka no RAVU SONGU | That did it quickly, a love song that's been seen about ten times |
カラダ中が呼んでいる 衝動に任せたい | KARADAjuu ga yonde iru shoudou ni makasetai | My entire body's calling out, I instinctively want to leave it to you |
今夜もどこかで 鳴り響いてる | kon'ya mo dokoka de narihibiiteru | A symphony of love crossed over with darkness |
闇に交わる 愛のシンフォニー | yami ni majiwaru ai no SHINFONII | that's also echoing somewhere tonight |
私たちもしてみようか | watashitachi mo shite miyou ka | How about we try that too? |
この手で触れて 感じたい | kono te de furete kanjitai | I want to touch and feel it with these hands |
今・・・ | ima... | Now... |
絶好の瞬間を | zekkou no shunkan wo | I absolutely won't let go |
ここに 君の 熱いショットガンで | koko ni kimi no atsui SHOTTOGAN de | this perfect moment here |
絶対に離さない | zettai ni hanasanai | with your burning shotgun |
ここじゃ 君は 甘いわたしの 所有物 たからもの | koko ja kimi wa amai watashi no takaramono | Here you're in my sweet possession |
あれほど熱い夜も 一晩で冷めてしまう | are hodo atsui yoru mo hitoban de samete shimau | To that extent, the hot nighttime also cooled overnight |
魔法が解けたように 一瞬で取り戻す | mahou ga toketa you ni isshun de torimodosu | Like the magic melted, in that instant it's taken back |
[そんな手で触れないで] | [sonna te de furenaide] | [Don't touch me like that] |
話す事なんて 何もないでしょ | hanasu koto nante nanimo nai desho | I don't have anything to say |
君にはもう 興味がないのさ | kimi ni wa mou kyoumi ga nai no sa | And I'm not interested in you anymore |
始まるのが早いのなら | hajimaru no ga hayai no nara | If the beginning's fast, |
終わりも早く訪れる | owari mo hayaku otozureru | an end will arrive quickly too |
ねぇ | nee | Hey |
最大の瞬間は | saidai no shunkan wa | The greatest moment |
すぐに 消える まるでショットガンね | sugu ni kieru marude SHOTTOGAN ne | disappears right then, like a shotgun |
最小の損害で | saishou no songai de | With the smallest loss, |
ふたり 二度と 繋がる事のない 他人 ひとだ | futari nido to tsunagaru koto no nai hito da | we won't connect a second time |
ボロ雑巾のように捨てるか 捨てられるかの世界で | BORO zonkin no you ni suteru ka suterareru kano sekai de | Are you throwing me away like a tattered dust rag? |
深く愛す事があれば どちらかが傷ついてしまうのさ | fukaku aisu koto ga areba dochiraka ga kizu tsuite shimau no sa | If there's deep love in that thrown-out world, one of the two's hurt. |
だったらいっそ一回の 感情的な戦場で | dattara isso ikkai no kanjouteki na senjou de | Then rather, on this one-time sentimental battlefield, |
終わらす方がいいよね | owarasu hou ga ii yo ne | it's better to end it |
ちょっとの間の 自棄 じきと 感傷的な炎症を | chotto no ma no jiki to kanshouteki na enshou wo | I want to feel a little despair and emotional irritation today, |
消すため今日も 感じたい | kesu tame kyou mo kanjitai | so I can erase it |
さあ・・・今 | saa... ima | Hey... now |
本当のラヴソング | hontou no RAVU SONGU | A real love song |
そんな モノは ここにはないよ | sonna MONO wa koko ni wa nai yo | There's nothing like that here |
最低の存在に | saitei no sonzai ni | Dirtied in the lowest kind of existence, |
朽ちた 私はそう 愛哀愛哀 | kuchita watashi wa sou ai ai ai ai | I'm love and sorrow, love and sorrow |
絶好の瞬間を | zekkou no shunkan wo | I absolutely won't let go |
ここに 君の 熱いショットガンで | koko ni kimi no atsui SHOTTOGAN de | this perfect moment here |
絶対に離さない | zettai ni hanasanai | with your burning shotgun |
ここじゃ 君は 甘いわたしの 所有物 たからもの | koko ja kimi wa amai watashi no takaramono | Here you're in my sweet possession |
だけど明日には お別れ | dakedo asu ni wa owakare | But tomorrow it's goodbye |
English Translation by Achamo
External Links
- @wiki - Hatsune Miku Wiki Page
- animelyrics - Romaji Lyrics Source