Vocaloid Lyrics Wiki
Register
Advertisement
Dream Eating Monochrome Baku
Song title
"夢喰い白黒バク"
Romaji: Yumekui Shirokuro Baku
English: Dream Eating Monochrome Baku
Original Upload Date
Jul.4.2011
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
Nem (music, lyrics)
madamxx (mix)
Glowlamp (guitar, base)
Tama (illust, video)
Views
562,000+
Links
Nicovideo Broadcast/Youtube Broadcast (with subtitles)


Japanese, Romaji and English Translation

Japanese Romaji English
どこから来たの? Doko kara kita no? Where did I come from?
どんな姿をしているの? Donna sugata o shite iru no? What do I look like?
誰も知らない Dare mo shiranai No one knows.
そうさ僕が夢喰い白黒バク Sou sa boku ga yumekui Shirokuro Baku That’s right, I am a dream-eating monochrome baku

これはお嬢さん Kore wa ojousan Is this lady
夜中眠れずにいるのかい? Yonaka nemurezu ni iru no kai? Having trouble sleeping in the dead of night?
それなら僕が Sore nara boku ga In that case,
魔法をかけてあげようか Mahou o kakete ageyou ka How about I cast a spell for you?
・・・ほら指切りで約束しよう ...hora yubikiri de yakusoku shiyou …Look, let’s make a pinky promise

怖いユメをみた? 僕に任せなよ Kowai yume o mita? Boku ni makasena yo Did you have a scary dream? Leave it to me.
丸ごと食べてあげよう Marugoto tabete ageyou I’ll eat it up completely
もう心配ない ゆっくりお休み Mou shinpai nai yukkuri oyasumi No more worries; rest in peace.
嫌(や)なこと 全部忘れてさ Ya na koto zenbu wasurete sa Forget all those terrible things.

これはお嬢さん Kore wa ojousan Does this lady
また頼みごとがあるって? Mata tanomigoto ga aru tte? Say she has another favor to ask of me?
断らないさ Kotowaranai sa I won’t refuse
これこそが僕の幸せ Kore koso ga boku no shiawase Since this is what makes me truly happy
・・・それならキスで約束しよう ...sore nara kisu de yakusoku shiyou …In that case, let’s make a promise with a kiss

もっとユメをみたい? 僕に任せなよ Motto yume o mitai? boku ni makasena yo Would you like to dream some more? Leave it to me.
全部与えてあげよう Zenbu ataete ageyou I’ll give you everything.
甘美なストーリー 耽美(たんび)な淫夢(いんむ)を Kanbi na sutoorii tanbi na inmu o Sweet stories and savory, naughty fantasies—
心ゆくまで召し上がれ Kokoroyuku made meshiagare Eat up to your heat’s content

もっと、もっと望めばいい Motto, motto nozomeba ii It’s fine if you have more, even more wishes.
欲望をさらけ出して Yokubou o sarakedashite Confess your desires.
もう二度と 抜け出せない Mou nido to nukedasenai You’ll never again be able
底なしのパラダイスだ Sokonashi no paradaisu da To escape from this abysmal paradise

さあ、月が満ちたなら 役目は終わりさ Saa, tsuki ga michita nara yakume wa owari sa Well, when the full moon rises, my job is finished.
お代は・・・分かってるよね? O-dai wa...wakatte'ru yo ne? The payment will be… You’re well aware, right?
その瞳の奥 鮮やかな夢 Sono hitomi no oku azayaka na yume Inside those eyes--- such vivid dreams---
全部、全部 貰っていこうか Zenbu, zenbu moratte ikou ka Shall I take away everything, everything you’ve got?

惨めな顔だね これが現実 Mijime na kao da ne kore ga genjitsu What a pitiful face. This is reality.
君が選んだことだろう? Kimi ga eranda koto darou? Didn’t you choose this for yourself?
ユメに溺れたら夢は叶わない Yume ni oboretara yume wa kanawanai If you just indulge yourself in “dreams”, your dreams will never come true.
・・・モノクロの世界へようこそ! ...monokuro no sekai e youkoso! Welcome to a monochrome world!

English Translation by Vocaloid Subs @ wingarea

External links

Advertisement