FANDOM


Image of "Muddy Creeper"
Song title
  • "Muddy Creeper"
Uploaded February 26, 2010, with 12,600+ Niconico views
Featuring
Producers
Links

BackgroundEdit

Wandering everyday, following the border of this loop [note 1]

LyricsEdit

Japanese (日本語) Romaji English (unofficial translation, originally by descentsubs)
昨日はもう 夕暮れの跡で kinou wa mou yuugure no ato de Yesterday has already faded into the night
きみの吐息がそれも滲ませた kimi no toiki ga sore mo nijimaseta But your sighs have begun to blur it even more
いつか土に 投げ捨てる記憶 itsuka tsuchi ni nagesuteru kioku The memories that have been cast away into dirt,
まだ鮮やかに ふたり彩って mada azayaka ni futari irodotte Still paint us with vivid colors
揺らぎを洗う また、支配されて yuragi o arau mata, shihai sarete I wash away my uncertainties, only to be dominated by them again
ここで終わりなら それでもいいよ koko de owari nara sore de mo ii yo If it all ends here, I think that would be fine

そして 残されて 今日も夜を這う soshite nokosarete kyou mo yoru o hau Now, left behind, I once again creep through the night
抉られた感情が 傷と背中合わせ egurareta kanjou ga kizu to senaka awase My hollowed emotions and wounds stand back to back
さまよう毎日 ループの境目 samayou mainichi ruupu no sakaime Wandering everyday, following the border of this loop
なぞり、ぬるく瞬き もろい繭を脱ぐ nazori, nuruku mabataki moroi mayu o nugu I follow it, that weak twinkling...shedding my fragile cocoon

揺れてはわらう すべてが反転 yurete wa warau subete ga hanten My uncertainties are laughing, everything is inverted
こぼれだす子音 偽善をぬぐう koboredasu shiin gizen o nuguu Overflowing consonants wipe away the hypocrisy

そして置き去られ 今日も夜を這う soshite okisarare kyou mo yoru o hau Now, having been left behind here, I will once again creep through the night
引きずった感傷が この喉に絡まる hikizutta kanshou ga kono nodo ni karamaru The sentiments I drag along are stuck in my throat
外は 焦げ付いて 出口さえもない soto wa kogetsuite deguchi sae mo nai The outside has burned and stuck together, there's not even an exit
だるい目を擦っては また朝に生まれた darui me o kosutte wa mata asa ni umareta Rubbing my dready eyes, I am once again born into the morning

関節が軋む もう歌えなくて kansetsu ga kishimu mou utaenakute My joints are creaking, I can no longer sing
ぬかるんだ朝焼けが 今日のきみを終える nukarunda asayake ga kyou no kimi o oeru The muddy glow of the morning will put an end to the you of today

NotesEdit

  1. Original: "さまよう毎日 ループの境目。"

External linksEdit

UnofficialEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.