FANDOM


This song is lacking a background.
Image of "GraveKeeper"
Song title
  • "GraveKeeper"
Uploaded November 22, 2012, with 111,600+ Niconico views and 2,800+ piapro views
Featuring
Producers
Links

BackgroundEdit

If you desire it [note 1]

This song was first included on the Namine Ritsu compilation album EFB.

Succeeding versionsEdit

-Music box ver.-
smile?i=24514807&dummy.jpg
[nn]
Producers NagekinoP (music), Richika (illust)
Categories Arrangement
Description
A short music box-style arrangement of "GraveKeeper".

LyricsEdit

Japanese (日本語) Romaji English (unofficial translation, originally by Coleena Wu)
本日、劇的模様 視界は多分、良好。 honjitsu, gekiteki moyou shikai wa tabun, ryoukou. Today, a dramatic pattern—the field of vision is probably, favorable.
目標、泣き虫の空言 mokuhyou, nakimushi no soragoto Target, the lies of crybabies

カタカタ、廻る歯車 言葉の欠片を集め KATAKATA, mawaru haguruma kotoba no kakera o atsume Clatter clatter, the spinning cog-wheels, collecting the fragments of words
ただただ、疑似声帯を鳴らす tada tada, giji seitai o narasu Just just, ring the false vocal cords

創りモノの心なら、この想いはニセモノ? tsukuriMONO no kokoro nara, kono omoi wa NISEMONO? If it is a created heart, are these feelings fake?
被弾する心臓もココには無いけど hidansuru shinzou mo KOKO ni wa nai kedo The heart being shot isn't here either, but
声を武器に、歌を盾に。君の為に響かせて koe o buki ni, uta o tate ni. kimi no tame ni hibikasete My voice to a weapon, my song to a shield. Resounding for your sake
涙の雨が零れない様に ボクが歌うから namida no ame ga koborenai you ni BOKU ga utau kara So the rain of tears won't fall, I will sing

君が望むなら、世界に終わりを。 kimi ga nozomu nara, sekai ni owari o. If you desire it, an end to the world.
涙の理由も忘れるほどのこの残響を namida no riyuu mo wasureru hodo no kono zankyou o This echo which is enough to make you forget the reason for your tears
涙腺回路が非搭載のボクには ruisen kairo ga hitousai no BOKU ni wa For I, who am not equipped with tear gland circuitry
君の悲しみも、嘆く声も響かないみたい。 kimi no kanashimi mo, nageku koe mo hibikanai mitai. Neither your sadness, nor your lamenting voice seem to resound.

虚勢で満されていく、狂想するパラノイア kyosei de mitasareteiku, kyousousuru PARANOIA Forcefully filled, my free form paranoia
世界の終わりみたいな黄昏を sekai no owari mitai na tasogare o The twilight that seems like the end of the world

共鳴する歌声と、共振するパラグラフ kyoumeisuru utagoe to, kyoushinsuru PARAGURAFU My resonating singing voice and, the resonating paragraph
奏でる意味はもう無いのかもね。 kanaderu imi wa mou nai no kamo ne. The meaning being played might not be there anymore.

螺旋を落ちてく様にゆっくり壊れていく rasen o ochiteku you ni yukkuri kowareteiku Like falling through a spiral, it slowly breaks
悲観する心臓も、ボクには不必要。 hikansuru shinzou mo, BOKU ni wa fuhitsuyou. A disappointing heartbeat is unnecessary to me as well.
夕景を背に滲む世界 安らかなる花束を yuukei o se ni nijimu sekai yasuraka naru hanataba o A world where the evening blots my back—a calming bouquet
例え、全てを失っても君を守るから。 tatoe, subete o ushinatte mo kimi o mamoru kara. Even if I lose everything, I will protect you.

君が望むなら、世界に救いを。 kimi ga nozomu nara, sekai ni sukui o. If you desire it, a salvation to the world.
限りある時を忘れるほどの優しい日々を。 kagiri aru toki o wasureru hodo no yasashii hibi o. A daily life so gentle you will forget the limited time.
ボクのイレモノが壊れるまでずっと BOKU no IREMONO ga kowareru made zutto Until my inside breaks,
心無い声で、君の音を響かせるから。 kokoro nai koe de, kimi no oto o hibikaseru kara. With a heartless voice, I will make your sound resound.


君がくれた時間がほら、最後の夢を見せるよ。 kimi ga kureta jikan ga hora, saigo no yume o miseru yo. The time you gave is, see, showing a last dream.
祈る様に、届く様に。永久に響く歌声を inoru you ni, todoku you ni. towa ni hibiku utagoe o Like it's praying, like it's reaching. An eternally resounding singing voice.
茜色に淡く染まる君の十字架に akaneiro ni awaku somaru kimi no juujika ni In your cross, lightly dyed in madder red

君が居ないから、世界に別れを。 kimi ga inai kara, sekai ni wakare o. You aren't there, so a farewell to this world.
哀しみも全部、忘れるほどの優しい歌を。 kanashimi mo zenbu, wasureru hodo no yasashii uta o. A singing voice gentle enough to forget every sadness.
無いと思っていた涙が零れて nai to omotteita namida ga koborete The tears I thought weren't spill
心が軋んで鳴き止まないよ。ねぇ。 kokoro ga kishinde naki yamanai yo. nee. My heart is cracking and won't stop crying. Hey.

君に届くなら、最期の歌声を kimi ni todoku nara, saiki no utagoe o If it will reach you, then the last singing voice
幾千の夕景を越える様に響かせるから。 ikusen no yuukei o koeru you ni hibikaseru kara. Will resound like it rises over a thousand evening landscapes.

GalleryEdit

NotesEdit

  1. Original: "君が望むなら"

External linksEdit

UnofficialEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.