FANDOM


This song is lacking a background.
Image of "Go to UTAU paradise"
Song title
  • "Go to UTAU paradise"
Uploaded January 26, 2010, with 2,800+ Niconico views
Featuring
Producers
Links

BackgroundEdit

LyricsEdit

Japanese (日本語) Romaji English (unofficial translation, originally by Hazuki no Yume)
私たちには金はいらねぇ 歌さえあればそれでいい watashi-tachi ni wa kane wa iranee uta sae areba sore de ii We don't need any money, we're happy as long as you have songs for us
退屈な時間を、素敵な時間に変えてあげるわ! taikutsu na jikan o, suteki na jikan ni kaete ageru wa! We will turn your boring moments into wonderful ones!
私たちを、あんまりなめない方がいいわ watashi-tachi o, anmari namenai hou ga ii wa You shouldn't think too little of us
それじゃ、アナタ方も私の虜にさせてあげるわ! sore ja, ANATA-gata mo watashi no toriko ni sasete ageru wa! All right, I'm going to turn all of you into my slaves!

君の作る音にあわせて、私が歌ってあげる… kimi no tsukuru oto ni awasete, watashi ga utatte ageru… I will sing to the sounds you make…

君が歌わせてくれなきゃ誰が歌わせてくれるというの? kimi ga utawasete kurenakya dare ga utawasete kureru to iu no? If you won't let me sing, then who will?
何もいらないとは言ってるけど、少しの愛情くらい欲しいよ… nani mo iranai to wa itteru kedo, sukoshi no aijou kurai hoshii yo… I said I don't need anything, but I do hope you'll give me a little affection…

ねぇねぇ、早く君の音楽に連れてって欲しいな… nee nee, hayaku kimi no ongaku ni tsuretette hoshii na… Hey, hey, I want you to hurry up and take me to your music…
ねぇねぇ、早く君の音楽になって歌いたいな… nee nee, hayaku kimi no ongaku ni natte utaitai na… Hey, hey, I want to hurry up and become your music and sing for you…

私たちの魅力に気付いてきたかしら? watashi-tachi no miryoku ni kizuite kita kashira? Have you come to realize our charms?
退屈な時間を、私と一緒に遊んでみない? taikutsu na jikan o, watashi to issho ni asonde minai? Wouldn't you like to have some fun with me during your boring moments?
私たちの歌を、もっと聞いてほしいのよ watashi-tachi no uta o, motto kiite hoshii no yo I hope you'll listen to our songs more
それじゃ、アナタ方にもう一度だけど言ってあげるわ! sore ja, ANATA-gata ni mou ichido dake itte ageru wa! All right, I'm going to tell you all just one more time!

君の作る音にあわせて、私が歌ってあげる… kimi no tsukuru oto ni awasete, watashi ga utatte ageru… I will sing to the sounds you make…

君が歌わせてくれなきゃ誰が歌わせてくれるというの? kimi ga utawasete kurenakya dare ga utawasete kureru to iu no? If you won't let me sing, then who will?
何もいらないとは言ってるけど、少しの愛情くらい欲しいよ… nani mo iranai to wa itteru kedo, sukoshi no aijou kurai hoshii yo… I said I don't need anything, but I do hope you'll give me a little affection…

ねぇねぇ、早く君の音楽に連れてって欲しいな… nee nee, hayaku kimi no ongaku ni tsuretette hoshii na… Hey, hey, I want you to hurry up and take me to your music…
ねぇねぇ、早く君の音楽になって歌いたいな… nee nee, hayaku kimi no ongaku ni natte utaitai na… Hey, hey, I want to hurry up and become your music and sing for you…

External linksEdit

UnofficialEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.