Song title | |||
"クライヤ" English: Crier | |||
Original Upload Date | |||
Nov.22.2013 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku Append Soft | |||
Producer(s) | |||
Scop (music, lyrics) Hirugao (video) | |||
Views | |||
194,000+ | |||
Links | |||
Nicovideo Broadcast/Youtube Broadcast (with subtitles) | |||
Description
|
Japanese, Romaji and English Translation
Japanese | Romaji | English |
不安になるとね 涙は自然と溢れて | Fuan ni naru to ne namida wa shizen to afurete | Whenever I feel uneasy, the tears naturally spill, |
泣き終われば疲れて眠りについてそうだよ | Nakiowareba tsukarete nemuri ni tsuite sou da yo | And when I'm done, I fall asleep from exhaustion... That's right, |
そんな夜ばかり繰り返して変わらずに | Sonna yoru bakari kurikaeshite kawarazu ni | Those nights repeat themselves unchanging, |
今日もまた息苦しい朝が来るよ | Kyou mo mata ikigurushii asa ga kuru yo | And I wake up to another suffocating morning... |
悩み悔やみ 続いてく闇 | Nayami kuyami tsudzuiteku yami | Worry, regret, the ongoing dark, |
無闇に人波を羨(うらや)み | Muyami ni hitonami o urayami | Excessive envy for the crowds so stark, |
妬み僻(ひが)み 心は荒(すさ)み また | Netami higami kokoro wa susami mata | Jealousy, bias, they damage my heart, |
涙に変えていくよ | Namida ni kaeteiku yo | And turn to tears again... |
泣いても 泣いても 私は何も変えらんないまま | Naite mo naite mo atashi wa nanimo kaerannai mama | I cry, and I cry, but I still can't change a thing; |
ただただ惨めで 不安で仕方なくって | Tadatada mijime de fuan de shikata nakutte | In outright misery, I can't help being anxious |
何にもないのに 欲しがるから いっそのこともう | Nannimo nai no ni hoshigaru kara isso no koto mou | I have nothing, but I'm longing, so somebody, just... |
この目も 心も 奪い取ってしまってよ | Kono me mo kokoro mo ubaitotte shimatte yo | Take my eyes, and my heart, just take them away from me... |
今すぐ | Ima sugu | Right away... |
人は様々な理由で嘘つき | Hito wa samazama na riyuu de usotsuki | People are liars, for all their own reasons, |
その全てを見抜けやしないから | Sono subete o minuke ya shinai kara | But I can't see through all of them, |
すがるように君の言葉だけを 信じて | Sugaru you ni kimi no kotoba dake o shinjite | So I cling only to your words, believing... |
だから君の嘘はどんなことでも | Dakara kimi no uso wa donna koto demo | So all your lies, whatever they are, |
深く深く傷ついてしまうんだ | Fukaku fukaku kizutsuite shimaunda | Wound me so, so deeply... |
だからもういいよ | Dakara mou ii yo | So enough already... |
ほらね 同じとこに同じ傷がひとつ | Hora ne onaji toko ni onaji kizu ga hitotsu | Look, the same wound in the same place; |
増えただけ それだけ | Fueta dake sore dake | It's just adding one more - that's all it is... |
何度も 何度も 身勝手な言葉に振り回され | Nandomo nandomo migatte na kotoba ni furimawasare | Time and again, people spout off selfish words, |
傷つく私も 自分勝手なんだけど | Kizutsuku atashi mo jibunkatte nanda kedo | And I'm hurt, though I'm self-centered myself... |
何にもないから 気にしないよって聞こえないフリして | Nannimo nai kara ki ni shinai yo tte kikoenai furi shite | "You have nothing, so don't worry about it" - I pretend not to hear; |
何より 誰より 気にしちゃっているんだよ | Nani yori dare yori ki ni shichatteirunda yo | More than anything, more than anyone, I worry about it... |
バカだなぁ | Baka da naa | I'm such a fool... |
諦めたらそれで終わりってさ | Akirametara sore de owari tte sa | When you give up, it's over; |
どうにもならないことばかりで | Dou ni mo naranai koto bakari de | But I can't do anything about anything |
優しい言葉に惑わされて | Yasashii kotoba ni madowasarete | How many times have kind words fooled me, |
何度突き落とされてきたかな | Nando tsukiotosarete kita kana | And then pushed me to the ground? |
誰も知らない 誰も知らない! | Daremo shiranai daremo shiranai! | I don't care, I don't care about anyone! |
私がこんなに悩んでいるのも | Atashi ga konna ni nayandeiru no mo | Even while I agonize like this, |
痛みの数だけ強くなれるっていうなら | Itami no kazu dake tsuyoku nareru tte iu nara | If you say pain makes you stronger... |
あと何回泣けばいいんですか | Ato nankai nakeba iin desu ka | How many more times do I have to cry? |
泣いても 泣いても 私は何も変えらんないまま | Naite mo naite mo atashi wa nanimo kaerannai mama | I cry, and I cry, but I still can't change a thing; |
悲しくて 悔しくて だけど何も出来なくって | Kanashikute kuyashikute dakedo nanimo dekinakutte | I'm so sad, I'm so regretful, but I can't do anything... |
何にもないまま 涙は心の傷に沁みて | Nannimo nai mama namida wa kokoro no kizu ni shimite | Having nothing still, tears soak my wounded heart |
滲むから 痛むから もう止まんないんだよ | Nijimu kara itamu kara mou tomannainda yo | It's blurry, it hurts, I can't stop it anymore... |
何度も 何度も 生きてる意味なんて探しても | Nandomo nandomo ikiteru imi nante sagashite mo | Time and again, I've looked for a reason to live, |
涙の理由(わけ)すら よく分かんないまんまで | Namida no wake sura yoku wakannai manma de | But I'm still not sure about anything, not even why I cry... |
何にもないけど 泣き止むたび明日が来るから | Nannimo nai kedo nakiyamu tabi ashita ga kuru kara | I don't have anything, but each time I stop crying, tomorrow comes, |
生きてて良かった そんなこと思える日を | Ikitete yokatta sonna koto omoeru hi o | So "I'm glad I'm alive" - for the day to come that I think so... |
願ってしまうんだ | Negatte shimaunda | I'm praying for it now... |
English Translation by vgperson