FANDOM


Image of "EVOLUTION"
Song title
  • "EVOLUTION"
Uploaded April 7, 2010, with 1,400+ Niconico views
Featuring
Producers
Links

BackgroundEdit

Shion's third UTAU original.

LyricsEdit

Japanese (日本語) Romaji English (unofficial translation, originally by Hazuki no Yume)
泣き出しそうな空 nakidashi sou na sora The sky looks like it's about to cry
アタシの心のよう ATASHI no kokoro no you Just like my heart
何もしようとせず nanimo shiyou to sezu As I'm looking at the sky
空を眺めてた sora o nagameteta Without making an effort to do anything

雲の切れ間から kumo no kirema kara The light shining out
差し込んだ光が sashikonda hikari ga From the gaps between the clouds
アタシの心を動かした ATASHI no kokoro o ugokashita Moved my heart

何かができるはずと そう nanika ga dekiru hazu to sou I must be able to do something—yes
アタシは走り出していた ATASHI wa hashiridashite ita I broke into a run
今は何ができるか まだ ima wa nani ga dekiru ka mada I don't know yet what I can do—right now
分からないけどただ走る wakaranai kedo tada hashiru But I'm just going to run


走る街の中 hashiru machi no naka As I ran through the streets
ぶつかる人の波に butsukara hito no nami ni I bumped into the stream of people
立ち尽くしたまま tachitsukushita mama And I stood still in my track
俯いていたの utsumuite ita no Keeping my head on the ground

アスファルトの切れ間に asufaruto no kirema ni But at the sight of a tiny flower
咲いた小花に saita kohana ni Blooming from a gap in the asphalt surface
アタシの心が前を向く ATASHI no kokoro ga mae o muku My heart starts to look ahead

顔を上げ前見据え今 kao o age mae misue ima I'm going to raise my head, stare at what's in front of me
声を上げ叫ぶようにほら koe o age sakebu you ni hora And raise my voice to shout, come on
歌声を届けていこう utagoe o todokete yukou I'm going to bring my voice to you
それがアタシにできること sore ga ATASHI ni dekiru koto That's what I can do

今はまだ雑踏の中 ima wa mada zattou no naka My voice may still be buried
埋もれてしまったとしても umorete shimatta to shite mo In the hustle and bustle of the streets right now
この声は必ず届く kono koe wa kanarazu todoku But I know it will reach its destination for sure
諦めないと決めたから akiramenai to kimeta kara Because I've decided never to give up

今もアタシはここにいる ima mo ATASHI wa koko ni iru I'm here right now
それでも前に向かってる soredemo mae ni mukatteru Even so, I'm heading forward
廻る世界の中 明日は mawaru sekai no naka asu wa In the revolving world, I will become a new me tomorrow
今日と違う自分になる kyou to chigau jibun ni naru Different from the old me today

External linksEdit

UnofficialEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.