FANDOM


Image of "Dessin"
Song title
  • "dessin"
Uploaded February 17, 2013, with 1,300+ Niconico views and 1,100+ YouTube views
Featuring
Producers
Links

BackgroundEdit

This song is lacking a detailed background. An explanation of the lyrics may be desired.

おはにちばんは。はじめまして、もしくはお久しぶりです。
毎日が寒いデス。

LyricsEdit

Japanese (日本語) Romaji English (unofficial translation, originally by Hazuki no Yume)
降り続いてた雨は霧に変わり furitsuzuiteta ame wa kiri ni kawari The incessant rain has turned into fog,
窓ガラスの向こうを白くぼかす madogarasu no mukou o shiroku bokasu blurring the landscape outside my window with its white veil.
窓辺に置いた小さなサボテンも madobe ni oita chiisana saboten mo The little cactus I put on the windowsill, too,
空を見上げため息を漏らす sora o miage tameiki o morasu is heaving a sigh as it looks up at the sky
開け放たれたドアの片隅に akehanatareta doa no katasumi ni Your scent still faintly lingers in the air,
かすかにキミの残り香が漂う kasuka ni kimi no nokoriga ga tadayou in a corner of the flung open door.
壁に立てかけた僕のギターは kabe ni tatekaketa boku no gitaa wa My guitar, propped against the wall,
なにも言わずただ睨みつける nanimo iwazu tada niramitsukeru is glaring at me in complete silence.

小さなその手で示したサインに chiisana sono te de shimeshita sain ni Was I the one at fault, for failing to notice
気づけなかった僕が悪いんだろう? kizukenakatta boku ga waruin darou? the signs you gave, with your tiny hands?
独り残された部屋の隅で hitori nokosareta heya no sumi de Left behind, alone in this room corner,
キミとの思い出 抱えてる kimi to no omoide kakaeteru I’m carrying in my heart all of the memories with you.

There is no telling what will happen in the future
示唆に富んだ異国の地の言葉 shisa ni tonda ikoku no chi no kotoba thus goes a thought-provoking saying from some foreign country.
描きかけのキャンパスの隅に egakikake no kyanpasu no sumi ni It was etched on a corner of the unfinished canvas
消えそうな字で刻まれていた kiesouna ji de kizamarete ita with extremely faint, delicate letters.

あなたは気づいてるの? 僕が感じる anata wa kizuiteru no? boku ga kanjiru Do you notice it? I can feel it—
戸惑い 僅かな距離 tomadoi wazukana kyori this confusion, and this imperceptible distance between us.
きっとあなたは 気がつかないだろう kitto anata wa kizukanai darou I bet you aren’t aware at all.
だからいうよ さようなら dakara iu yo sayounara That’s why I’m going to say it: Goodbye.

NotesEdit


External linksEdit

UnofficialEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.