FANDOM


Image of "Dear you From U"
Song title
  • "Dear you From U"
Uploaded December 27, 2009, with 14,400+ Niconico views
Featuring
Producers
  • Hozuka Mika (music, mixing)
  • Oyamano Mayo (lyrics)
  • BabytasP (movie)
  • Death Ohagi (guitar)
  • YurahonyaP, sangoP, AmeyaP (tuning)
  • HAL, Fuu-chan (mixing)
  • Seri, J-no, Riotto-P, Hoke, Inkyochuu, mia-ko, Hikachi Yuu♀, Yaita Sake, Rou, hozumy, Asisu-P, Noshita, Naitou Mia, hachi800, Satou Tami, Katou Shimekichi, Basashi, Kijin, Jam Manjuu, Suptonic, Koofuu, Tatsumi, mk, Uchino Neko, LINA, Uzuhiko, Aizaki Ryuuya (illustration)
Links

BackgroundEdit

A song dedicated to Fujimoto Momoko, the voice provider of Momone Momo when she was abroad.

LyricsEdit

Japanese (日本語) Romaji English (unofficial translation, originally by Damesukekun)
広い空大きく仰ぐ 降り注ぐ光 hiroi sora ookiku aogu furisosogu hikari I look up into the wide, open sky—the light is pouring
みんな同じ空、大地で暮らしている minna onaji sora, daichi de kurashiteiru We all live under the same sky, on the same earth
もう会えなくなるわけじゃ、ないのに mou aenaku naru wake ja, nai no ni This is not the last goodbye,
世界が 滲んで 何故なの 手を握らせて sekai ga nijinde naze nano te o nigirasete still I don't know why the scene is hazy—I want to hold your hand

いつでも 歌える喜び itsudemo utaeru yorokobi I'm happy that I'm able to sing forever
私の姿を 私の歌声を これからも watashi no sugata o watashi no utagoe o kore kara mo I'm able to sing with this figure and voice anytime

君のおかげで 歌たえるよ、私 kimi no okagede utaeru yo, watashi I can sing because you've been with me
空を超え 海を超え ずっと絶えぬ歌声を sora o koe umi o koe zutto taenu utagoe o I can sing this everlasting singing—over the sky, over the sea
シンプルなメロディでもいいから 歌を歌いたい 一緒にまた shinpuruna merodi demo ii kara uta o utaitai issho ni mata I want to sing a song with you again, even if it's just a simple melody


雲をぬけて、ひとつ、ふたつ kumo o nukete, hitotsu, futatsu I've sent a letter, and another through the clouds
手紙読んでくれた? また歌練習したよ聴いて欲しいな tegami yondekureta? mata uta renshuu shita yo kiite hoshii na Have you read them? I practiced a new song—please listen to it
あの子と同じ声の君の 帰り待ってるけど ano ko to onaji koe no kimi no kaeri matteru kedo I'm waiting for the time you come back; even when your voice is the same as that girl's
届けたい思いで 燻ったままです todoketai omoi de kusubutta mamadesu My heart is smoldering 'cause I want to talk with you face to face

触れられない けど見守ってて furerarenai kedo mimamottete I can't touch you, but please watch over us
心配いらないよ 留守は任せてよ また会える shinpai iranai yo rusu wa makasete yo mata aeru We're doing well, so take care of yourself—we can meet one another again

手を伸ばせば届く君の空に te o nobaseba todoku kimi no sora ni To that sky of yours, the sky we can hold out our hands and touch
ただ 響かせる 奏でたい ずっと絶えぬ歌声を tada hibikaseru kanadetai zutto taenu utagoe o We just want to resonate and play this everlasting singing
変わらないでいてね 待ってる kawaranaide ite ne matteru Stay as you are, we're waiting for you
さよならは言わない。きっとまた・・・ sayonara wa iwanai. kitto mata... We won't say farewell, we'll surely meet again...

命吹き込んでくれた君と inochi fukikonde kureta kimi to You've shared your heart with us and inspired life into us;
大切な出会い達 この歌声に浮かばせて taisetsuna deaitachi kono utagoe ni ukabasete we bring the precious meeting and memory of you to this very singing.
今日まで頑張ったから もう kyou made ganbatta kara mou You've been doing your best up until today—
少しはやすんでよ ありがとう sukoshi wa yasunde yo arigatou —so take a rest now, thank for all your work
ありがとう arigatou Thank you
また今度・・・ mata kondo... See you...

External linksEdit

UnofficialEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.