FANDOM


Image of "Aquaplaster"
Song title
  • "aquaplaster"
Uploaded March 27, 2010, with 12,100+ Niconico views and 610+ piapro views
Featuring
Producers
Links

BackgroundEdit

soft— sparkle— [note 1]

LyricsEdit

Japanese (日本語) Romaji English (unofficial translation, originally by Hazuki no Yume)
かすむジェット機の音で kasumu jetto ki no oto de In the corner of the world,
くらんだ世界の隅 kuranda sekai no sumi darkened with the sound of a jet plane blurring the sky—
徹夜明けの目だけが知ってる tetsuya ake no me dake ga shitteru my eyes, having undergone a restless night, are the only ones that know.

まだ終わらないらしい 今と未来の隅 mada owaranai rashii ima to mirai no sumi Looks like it's not about to end yet, the corner of the present and the future.
キミは笑うかなぁ kimi wa warau kanaa I wonder if you'd laugh.

ぽつりぽつり降った雨を 言葉で受け止めて potsuri potsuri futta ame o kotoba de uketomete Pittering, pattering; catching the drops of rain with my words.
クルリクルリ頭のなかで すべてをかきまわしてる kururi kururi atama no naka de subete o kakimawashiteru Turning, spinning; I'm stirring up everything inside my head.

ポツリポツリ降った雨を 気持ちだけ受け止めて potsuri potsuri futta ame o kimochi dake uketomete Pittering, pattering; catching the drops of rain with only my feelings.
フワリフワリ右から左へ すべてを受け流してる fuwari fuwari migi kara hidari e subete o ukenagashiteru Softly, gently; I'm turning aside everything from right to left.

朝ふっと せつなくなって asa futto setsunaku natte In the morning, I suddenly feel so blue.

ふりかえれば キミが furikaereba kimi ga When I turn back, you are—

かすむジェット機の音で kasumu jetto ki no oto de In the corner of the world,
くらんだ世界の隅 kuranda sekai no sumi darkened with the sound of a jet plane blurring the sky—
徹夜明けの目だけが知ってる tetsuya ake no me dake ga shitteru my eyes, having undergone a restless night, are the only ones that know.

まだ終わらないらしい 今と未来の隅 mada owaranai rashii ima to mirai no sumi Looks like it's not about to end yet, the corner of the present and the future.
キミは笑うかなぁ kimi wa warau kanaa I wonder if you'd laugh.

ポツリポツリ降った雨は やみそうになくて potsuri potsuri futta ame wa yamisou ni nakute Pittering, pattering; doesn't look like the rain is going to stop any time soon.
クラリクラリ頭のなか 錆びてたらどうしようかな kurari kurari atama no naka sabitetara doushiyou kana Spinning, turning; what should I do if everything was rusted inside my head?

朝ふっと なみだふって asa futto namida futte In the morning, suddenly my tears fall.
ふりかえれば furikaereba When I turn back—

かすむジェット機の音で kasumu jetto ki no oto de In the world,
くらんだ世界 kuranda sekai darkened with the sound of a jet plane blurring the sky—
徹夜明けの目だけが知ってる tetsuya ake no me dake ga shitteru my eyes, having undergone a restless night, are the only ones that know.

まだ終われないらしい 今と未来の君 mada owarenai rashii ima to mirai no kimi Looks like it's not about to end yet—the present you and the future you.

そうだ、笑おうぜ sou da, warauou ze Yeah, let's laugh.

NotesEdit

  1. Original: "ふわーん きらーん"

External linksEdit

UnofficialEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.