! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"革命" Romaji: Kakumei English: Revolution | |||
Original Upload Date | |||
January 31, 2009 ReRec version: Mar.20.2015 | |||
Singer | |||
Megurine Luka Kagamine Rin | |||
Producer(s) | |||
Signal-P (music) Mocchirioyaji (lyrics, illustration) | |||
Views | |||
350,000+ ReRec version: 2,100+, 600+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast ReRec version: YouTube Broadcast YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube) | |||
Description
Rin's version is available on the album DioSignal. |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
震える |
furueru minamo ni kodou no hamon tsuranaru | On the trembling water surface, a pulse spreads in waves |
漂う静寂 錆びつき朽ちてく | tadayou seijaku sabitsuki kuchiteku | The lingering silence ruts and rots away |
まどろむ夢に 孤独な闇を | madoromu yume ni kodoku na yami o | With my wretched arms |
歪んだ手に |
yuganda de ni idaku | Under these eyes, |
ashikase hazushi yadosu kono me ni | my shackles are removed | |
さあ 羽ばたけ! Take me higher! | saa habatake! Take me higher! | Now, spread wings and fly! Take me higher! |
新しい世界まで | atarashii sekai made | To the new world |
使命 |
shimei aratame kizuku | Creating a new Mission |
届け いま |
todoke ima toki o kakeru | Carry on! Fly in through the ages now |
hizume kari kizamikomu | Carving a path while searching for footprints, | |
虚ろな |
utsuro na riaru o ima | Shine upon the desolate reality now |
照らし 旋律奏で | terashi senritsu kanade | Play the melody that |
ima o hiraki saite | tears open the present | |
落ちてく意識を 鎖で繋ぎあわせて | ochiteku ishiki o kusari de tsunagi awasete | Connecting the fading consciousness |
消えてく |
kieteku kagerou ashimoto toketeku | The vanishing heat wave melts away the ground I stand on |
空虚な瞳 紡いだ声を | kuukyo na hitomi tsumuida koe o | Vacant eyes eat away |
mushibami nuri tsubusu | and paint over the weaved voice | |
shitataru shizuku namida kono te ni | Drops of tears fall into my hand | |
さあ 舞い散れ! Burn with Fire! | saa maichire! Burn with Fire! | Now, scatter away! Burn with Fire! |
時代に終わりを告げ | jidai ni owari o tsuge | Announce the end of the era |
つなぎ |
tsunagi aratameru inochi | Leading on to a brand new life |
巡り巡る 虚偽世界 | meguri meguru kyogisekai | Going round and round in the fictitious world |
咲き乱れ 争いよ | sakimidare arasoiyo | Disputes blossom all over |
過酷な宿命ならば | kakoku na shukumei naraba | If destiny is to be cruel |
響きあう この |
hibiki au kono yaiba | May these blades that echo in resonance |
未来 えがき |
mirai egaki idaite | Embrace the future they paint |
灯した |
tomoshita homura ketsui no manako | Flames burn ablaze in the determined eyes |
itakedaka ni utau | Singing a song of praise in sovereignty | |
shishigo unarite hoeyo "kakumei" | Roar like a lion: "Revolution" | |
さあ 羽ばたけ! Take me higher! | saa habatake! Take me higher! | Now, spread wings and fly! Take me higher! |
新しい世界まで | atarashii sekai made | To the new world |
使命 |
shimei aratame kizuku | Creating a new Mission |
届け いま |
todoke ima toki o kakeru | Carry on! Fly in through the ages now |
hizume kari kizamikomu | Carving a path while searching for footprints, | |
虚ろな |
utsuro na riaru o ima | Shine upon the desolate reality now |
照らし 旋律奏で | terashi senritsu kanade | Play the melody that |
ima o hiraki saite | tears open the present |
English translation by hokorichan
External Links[]
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- Vocaloid English & Romaji Lyrics - Romaji Lyrics Source