(Created page with "{{Infobox_Song |image = Splatter Party.jpg |songtitle = '''"Splatter Party"''' |color = #ad0011; color:black|original upload date = Apr.09.2013 |singer = [[:Category:Hatsune M...") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox_Song |
{{Infobox_Song |
||
− | |image = |
+ | |image = Distorted Princess.jpg |
− | |songtitle = '''" |
+ | |songtitle = '''"Distorted Princess"''' |
− | |color = |
+ | |color = black; color: white |
+ | |original upload date = Nov.27.2010 |
||
⚫ | |||
+ | |singer = [[:Category:Hatsune Miku original songs|Hatsune Miku]] and [[:Category:Megurine Luka original songs|Megurine Luka]] |
||
− | |producer = Camelia|#views = 112,995+ |
||
+ | |producer = [[:Category:Hachiouji-P songs list|Hachiouji-P]] |
||
⚫ | |||
+ | |#views = 99,000+ |
||
⚫ | |||
==Japanese, Romaji and English Translation== |
==Japanese, Romaji and English Translation== |
||
Line 13: | Line 15: | ||
|'''''English''''' |
|'''''English''''' |
||
|- |
|- |
||
+ | |「もう君なんてダイキライ」 |
||
− | |(”ラン ランラ ランランラン”・・・ ”ランランランラン ランランラン”・・・)×4 |
||
+ | |"Mou kimi nante DAI KIRAI" |
||
− | |(” Ran ranra ranranran・・・” ” ranranranran ranranran・・・”)×4 |
||
+ | |"Really, I hate you" |
||
− | |(” La-la, la-la-la-la・・・” ”La-la-la-la-la-la-la・・・”)×4 |
||
|- |
|- |
||
+ | |――好きだよなんて素直に言えなくて |
||
− | |<br /> |
||
+ | |――Suki da yo nante sunao ni ienakute |
||
+ | |――I love you but I cannot honestly say it |
||
|- |
|- |
||
+ | |「誰にでも優しいんでしょう?」 |
||
− | |どす黒い血 滴る 取り憑かれたように(zip zap zip zap) |
||
+ | |"Dare ni demo yasashii'n deshou?" |
||
− | |Dosuguroi chi shitataru toritsukareta you ni(zip zap zip zap) |
||
+ | |"You're gentle to everyone, right?" |
||
− | |Dark red blood trickles down it's as if I am somehow possessed(zip zap zip zap) |
||
|- |
|- |
||
+ | |――全部あたしにだけがいいのに… |
||
− | |常識を踏み躙る 紅に濡れたヒール(zip zap zip zap) |
||
+ | |――Zenbu atashi ni dake ga ii noni... |
||
− | |Joushiki wo fuminijiru kurenai ni fure ta hīru(zip zap zip zap) |
||
+ | |――It would be fine if everything you do is for me... |
||
− | |Crushing common sense underfoot heels soaked in crimson(zip zap zip zap) |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
+ | |好きで好きでたまんないのに |
||
− | |割れた硝子の上で ステップを踏めば(zip zap zip zap) |
||
+ | |Suki de suki de tamannai noni |
||
− | |Ware ta garasu no ue de suteppu wo fume ba(zip zap zip zap) |
||
+ | |I love you, I love you, it's unbearable |
||
− | |With shattered glass as a stage if I dance about like this,(zip zap zip zap) |
||
|- |
|- |
||
+ | |なんであたしって可愛くないの |
||
− | |可愛いその瞳 抉り出しながら笑いましょ |
||
+ | |Nande atashitte kawaikunai no |
||
− | |Kawaii sono hitomi eguridashi nagara warai masho |
||
+ | |Why am I so uncute? |
||
− | |Let's laugh while gouging out those cute eyes |
||
⚫ | |||
+ | |君の前じゃ嘘しかつけない |
||
+ | |Kimi no mae ja uso shika tsukenai |
||
+ | |I don't want to put out lies in front of you |
||
⚫ | |||
+ | |ホントはもっと可愛く魅せたいの! |
||
+ | |HONTO wa motto kawaiku misetai no! |
||
+ | |I really just want to be enchantingly cute! |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
+ | | colspan="3"|<center>'''''want to shout to you...'''''</center> |
||
− | |一人ずつズタズタに切り裂くお人形 |
||
− | |Hitori zut su zuta zuta ni kirisaku oningyo |
||
− | |Tearing those "dolls" to shreds one by one |
||
|- |
|- |
||
+ | | colspan="3"|<center>'''''I'm loving you!'''''</center> |
||
− | |地下牢の水たまりに映った死神のシルエット |
||
− | |Chikarou no mizutamari ni utsutta shinigami no shiruetto |
||
− | |Reflected in the puddle on the dungeon floor, a Death God's silhouette |
||
⚫ | |||
− | |チェーンソーが跳ね飛ばす血しぶき肌を伝って |
||
− | |Chēnsou ga hanetobasu chi shibuki hada wo tsutatte |
||
− | |The blood-splatter from the chainsaw coats my skin |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
+ | |「素直な子が好き?喧嘩売ってんの?」 |
||
− | |”さぁ、パーティの時間だよ!” |
||
+ | |"Sunao na ko ga suki? Kenka utte'n no?" |
||
− | |” Saa, paati no jikan dayo! ” |
||
+ | |"You like honest girls? Are you trying to pick a fight?" |
||
− | |"Alright, it's party time!" |
||
|- |
|- |
||
+ | |――あたしだって素直になりたいよ |
||
− | |<br /> |
||
+ | |――Atashi datte sunao ni naritai yo |
||
+ | |――I really do want to be more honest |
||
|- |
|- |
||
+ | |「どーしていつも怒ってんのって?」 |
||
− | |(”ラン ランラ ランランラン”・・・ ”ランランランラン ランランラン”・・・)×4 |
||
+ | |"Doushite itsumo okotte'n notte?" |
||
− | |(” Ran ranra ranranran・・・” ” ranranranran ranranran・・・”)×4 |
||
+ | |"You ask why I'm always mad?" |
||
− | |(” La-la, la-la-la-la・・・” ”La-la-la-la-la-la-la・・・”)×4 |
||
|- |
|- |
||
+ | |――どーしようもないの!抑えらんないの! |
||
− | |<br /> |
||
+ | |――Dou shiyou mo nai no! Osaerarenai no! |
||
+ | |――Because I'm helpless, I can't restrain it! |
||
|- |
|- |
||
+ | |「もううるさいなあ…あっち行ってよ」 |
||
− | |壊れたテレビ照らす ああ 狂ったように(zip zap zip zap) |
||
+ | |"Mou urusai naa... Acchi itte yo" |
||
− | |Koware ta terebi terasu aa kurutta you ni(zip zap zip zap) |
||
+ | |"Stop nagging and leave me alone" |
||
− | |Illuminated on that broken TV having seemingly gone mad(zip zap zip zap) |
||
|- |
|- |
||
+ | |――ごめんね嘘です どこも行かないで |
||
− | |<br /> |
||
+ | |――Gomen ne uso desu doko mo ikanai de |
||
+ | |――I'm sorry that's a lie, please don't go anywhere |
||
+ | |- |
||
+ | |「全部顔に出てるよ!?もうだいっきらい!!」 |
||
+ | |"Zenbu kao ni deteru yo!? Mou daikkirai!!" |
||
+ | |"Everything shows on my face?! Oh, I hate you!!" |
||
|- |
|- |
||
+ | |――ホントは誰よりも… |
||
− | |常識が腐敗して 欲望のままに(zip zap zip zap) |
||
+ | |――HONTO wa dare yori mo... |
||
− | |Joushiki ga fuhai shite yokubou no mama ni(zip zap zip zap) |
||
+ | |――Actually, more than anyone... |
||
− | |Common sense having lost to depravity giving in to my desires completely(zip zap zip zap) |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
+ | |「あんな子のどこがいいの?」 |
||
− | |青い髪が欲しいか 赤い紙ならすぐ(zip zap zip zap) |
||
+ | |"Anna ko no doko ga ii no?" |
||
− | |Aoi kami ga hoshii ka akai kami nara sugu(zip zap zip zap) |
||
+ | |"What did you see in that girl?" |
||
− | |You want the blue paper you say? Well you'll surely get the red one soon(zip zap zip zap) |
||
|- |
|- |
||
+ | |――あの子じゃなくてあたしを見てよ |
||
− | |<br /> |
||
+ | |――Ano ko janakute atashi wo mite yo |
||
+ | |――Don't look at her, look only at me |
||
+ | |- |
||
+ | |「ヘラヘラしちゃってバカみたい」 |
||
+ | |"HERAHERA shichatte BAKA mitai" |
||
+ | |"You're so stupid, acting like an idiot." |
||
|- |
|- |
||
+ | |――そんな目であの子見ないでよ… |
||
− | |心まで一緒に 切り刻みながら踊りましょ |
||
+ | |――Sonna me de ano ko minai de yo... |
||
− | |Kokoro made issho ni kirikizami nagara odori masho |
||
+ | |――Please don't look at her with those eyes. |
||
− | |Let's dance and chop away until we get to the heart |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
+ | |あたしだって可愛くなりたいよ |
||
− | |(”ラン ランラ ランランラン”・・・ ”ランランランラン ランランラン”・・・)×4 |
||
+ | |Atashi datte kawaiku naritai yo |
||
− | |(” Ran ranra ranranran・・・” ” ranranranran ranranran・・・”)×4 |
||
+ | |I really want to be cute, too |
||
− | |(” La-la, la-la-la-la・・・” ”La-la-la-la-la-la-la・・・”)×4 |
||
|- |
|- |
||
+ | |でもどーしたって素直になれなくて |
||
− | |<br /> |
||
+ | |Demo doushitatte sunao ni narenakute |
||
+ | |But whatever I do I can't be honest |
||
|- |
|- |
||
+ | |君の可愛い笑顔が大好き |
||
− | |一人ずつ生贄に捧げるお姫様 |
||
+ | |Kimi no kawaii egao ga daisuki |
||
− | |Hitori zutsu ikenie ni sasageru ohimesama |
||
+ | |I love your cute smile |
||
− | |Spoiled princesses made sacrifices one by one |
||
|- |
|- |
||
+ | |そんな顔あたしだけに見せてよ |
||
− | |錆びついた鉄鎖細い足に固く絡みつき |
||
+ | |Sonna kao atashi dake ni misete yo |
||
− | |Sabitsui ta tessa hosoi ashi ni kataku karamitsuki |
||
+ | |Please smile only for me |
||
− | |Rusted chains wrapped firmly around those slender legs |
||
⚫ | |||
− | |チェーンソーの唸る音悲鳴をかき消して |
||
− | |Chēnsou no unaru oto himei wo kakikeshi te |
||
− | |The roar of the chainsaw drowns out the screams |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
+ | |好きで好きでたまんないのに |
||
− | |”さぁ、パーティの時間だよ!” |
||
+ | |Suki de suki de tamannai noni |
||
− | |” Saa, paati no jikan dayo! ” |
||
+ | |I love you, I love you, it's unbearable |
||
− | |"Alright, it's party time!" |
||
|- |
|- |
||
+ | |なんであたしって可愛くないの |
||
− | |<br /> |
||
+ | |Nande atashitte kawaikunai no |
||
+ | |Why am I so uncute? |
||
|- |
|- |
||
+ | |君の前じゃ嘘しかつけない |
||
− | |(”ラン ランラ ランランラン”・・・ ”ランランランラン ランランラン”・・・)×4 |
||
+ | |Kimi no mae ja uso shika tsukenai |
||
− | |(” Ran ranra ranranran・・・” ” ranranranran ranranran・・・”)×4 |
||
+ | |I don't want to put out lies in front of you |
||
− | |(” La-la, la-la-la-la・・・” ”La-la-la-la-la-la-la・・・”)×4 |
||
+ | |- |
||
+ | |ホントはもっと可愛く魅せたいの! |
||
+ | |HONTO wa motto kawaiku misetai no! |
||
+ | |I really just want to be enchantingly cute! |
||
|- |
|- |
||
|<br /> |
|<br /> |
||
|- |
|- |
||
+ | | colspan="3"|<center>'''''want to shout to you...'''''</center> |
||
− | |(”ラン ランラ ランランラン”・・・ ”ランランランラン ランランラン”・・・)×6 |
||
+ | |- |
||
− | |(” Ran ranra ranranran・・・” ” ranranranran ranranran・・・”)×6 |
||
+ | | colspan="3"|<center>'''''I'm loving you!'''''</center> |
||
− | |(” La-la, la-la-la-la・・・” ”La-la-la-la-la-la-la・・・”)×6 |
||
|} |
|} |
||
− | '''English Translation by |
+ | '''English Translation by fascinates''' |
− | |||
==External Links== |
==External Links== |
||
− | *[http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/ |
+ | *[http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/13194.html @wiki] - Hatsune Miku Wiki Page |
+ | *[http://es.vocaloid.wikia.com/wiki/Distorted_Princess es.vocaloid.wikia] - Image and Romaji Lyrics Source |
||
⚫ | |||
+ | [[Category:Megurine Luka original songs]] |
||
+ | [[Category:Duet original songs]] |
||
+ | [[Category:Hachiouji-P songs list]] |
||
+ | [[Category:Vocaloid original songs]] |
||
+ | [[Category:Japanese original songs]] |
Revision as of 12:45, 2 November 2014
Song title | |||
"Distorted Princess" | |||
Original Upload Date | |||
Nov.27.2010 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku and Megurine Luka | |||
Producer(s) | |||
Hachiouji-P | |||
Views | |||
99,000+ | |||
Links | |||
Nicovideo Broadcast / Youtube Broadcast | |||
Description
|
Japanese, Romaji and English Translation
Japanese | Romaji | English |
「もう君なんてダイキライ」 | "Mou kimi nante DAI KIRAI" | "Really, I hate you" |
――好きだよなんて素直に言えなくて | ――Suki da yo nante sunao ni ienakute | ――I love you but I cannot honestly say it |
「誰にでも優しいんでしょう?」 | "Dare ni demo yasashii'n deshou?" | "You're gentle to everyone, right?" |
――全部あたしにだけがいいのに… | ――Zenbu atashi ni dake ga ii noni... | ――It would be fine if everything you do is for me... |
好きで好きでたまんないのに | Suki de suki de tamannai noni | I love you, I love you, it's unbearable |
なんであたしって可愛くないの | Nande atashitte kawaikunai no | Why am I so uncute? |
君の前じゃ嘘しかつけない | Kimi no mae ja uso shika tsukenai | I don't want to put out lies in front of you |
ホントはもっと可愛く魅せたいの! | HONTO wa motto kawaiku misetai no! | I really just want to be enchantingly cute! |
「素直な子が好き?喧嘩売ってんの?」 | "Sunao na ko ga suki? Kenka utte'n no?" | "You like honest girls? Are you trying to pick a fight?" |
――あたしだって素直になりたいよ | ――Atashi datte sunao ni naritai yo | ――I really do want to be more honest |
「どーしていつも怒ってんのって?」 | "Doushite itsumo okotte'n notte?" | "You ask why I'm always mad?" |
――どーしようもないの!抑えらんないの! | ――Dou shiyou mo nai no! Osaerarenai no! | ――Because I'm helpless, I can't restrain it! |
「もううるさいなあ…あっち行ってよ」 | "Mou urusai naa... Acchi itte yo" | "Stop nagging and leave me alone" |
――ごめんね嘘です どこも行かないで | ――Gomen ne uso desu doko mo ikanai de | ――I'm sorry that's a lie, please don't go anywhere |
「全部顔に出てるよ!?もうだいっきらい!!」 | "Zenbu kao ni deteru yo!? Mou daikkirai!!" | "Everything shows on my face?! Oh, I hate you!!" |
――ホントは誰よりも… | ――HONTO wa dare yori mo... | ――Actually, more than anyone... |
「あんな子のどこがいいの?」 | "Anna ko no doko ga ii no?" | "What did you see in that girl?" |
――あの子じゃなくてあたしを見てよ | ――Ano ko janakute atashi wo mite yo | ――Don't look at her, look only at me |
「ヘラヘラしちゃってバカみたい」 | "HERAHERA shichatte BAKA mitai" | "You're so stupid, acting like an idiot." |
――そんな目であの子見ないでよ… | ――Sonna me de ano ko minai de yo... | ――Please don't look at her with those eyes. |
あたしだって可愛くなりたいよ | Atashi datte kawaiku naritai yo | I really want to be cute, too |
でもどーしたって素直になれなくて | Demo doushitatte sunao ni narenakute | But whatever I do I can't be honest |
君の可愛い笑顔が大好き | Kimi no kawaii egao ga daisuki | I love your cute smile |
そんな顔あたしだけに見せてよ | Sonna kao atashi dake ni misete yo | Please smile only for me |
好きで好きでたまんないのに | Suki de suki de tamannai noni | I love you, I love you, it's unbearable |
なんであたしって可愛くないの | Nande atashitte kawaikunai no | Why am I so uncute? |
君の前じゃ嘘しかつけない | Kimi no mae ja uso shika tsukenai | I don't want to put out lies in front of you |
ホントはもっと可愛く魅せたいの! | HONTO wa motto kawaiku misetai no! | I really just want to be enchantingly cute! |
English Translation by fascinates
External Links
- @wiki - Hatsune Miku Wiki Page
- es.vocaloid.wikia - Image and Romaji Lyrics Source