FANDOM


This song is lacking a background.
Image of "#02-Ambient works for Kakoi Nizimine"
Song title
  • "#02-Ambient works for Kakoi Nizimine"
Uploaded November 11, 2012, with 10,100+ Niconico views
Featuring
Producers
  • take (music, lyrics)
  • Usako (illustration, video)
  • itikura (mastering)
Links

BackgroundEdit

A continuation of ambient works for Kakoi Nizimine. Continues. [note 1]

This song has been featured on the album Fantasic cage.

LyricsEdit

Japanese (日本語) Romaji English (unofficial translation, originally by BerrySubs)
空を眺めて 息を吐いたとき ふいに思い出す sora o nagamete iki o haita toki fui ni omoidasu I suddenly remember the times when I gazed at the sky and let out a breath
あの日聞いたような 曖昧なミュージック ano hi kiita you na aimai na myuushikku Ambiguous music like I listened to that day

胸を刺すような 感傷だけのこった mune o sasu you na kanshou dake nokotta Only scars like they pierced my chest remained
あとは消えてしまった ato wa kiete shimatta Afterwards they flat out vanished

夢は水彩色に包まれ 僕は眠るのさ yume wa suisai-iro ni tsutsumare boku wa nemuru no sa My dream is wrapped up in watercolors, and I sleep, see.

胸に残る傷も mune ni nokoru kizu mo The wounds that remain on my chest,
君についた嘘も kimi ni tsuita uso mo the lies that I told you,
あの日描いた夢も ano hi kaita yume mo the dreams I designed that day,
君の笑った顔も kimi no waratta kao mo and the face of you who smiled too
青に溶けてしまった ao ni tokete shimatta flat out dissolved into blue.


今日も一人で 画面ごしにほら kyou mo hitori de gamen goshi ni hora I'm alone today too, and beyond the screen, look,
ふいに口ずさむ fui ni kuchizusamu I suddenly hum

曖昧なミュージック aimai na myuushikku Ambiguous music
まるで僕のような 薄められたミュージック marude boku no you na usumerareta myuushikku Diluted music that's just like me
君は消えてしまった 夢の中で見たような kimi wa kiete shimatta yume no naka de mita you na You who seemed as I'd seen you in a dream flat out vanished.

呟く 言葉は 言葉に 溶けてく tsubuyaku kotoba wa kotoba ni toketeku The words I murmur are dissolving into words
滲んだ 思いは 重さに 落ちてく nijinda omoi wa omosa ni ochiteku My blurred thoughts are falling into their heaviness

胸に残る傷も mune ni nokoru kizu mo The wounds that remain on my chest,
君についた嘘も kimi ni tsuita uso mo The lies that I told to you,
あの日描いた夢も ano hi kaita yume mo The dreams I designed that day,
君の笑った顔も kimi no waratta kao mo And the face of you who smiled too—

過去に溶けてしまった kako ni tokete shimatta Flat out dissolved into the past.

NotesEdit

  1. Original: "滲音かこいのためのアンビエント作品続き。続く。"

External linksEdit

UnofficialEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.