Song title | |||
"39" Romaji: San Kyuu English: Thank You | |||
Original Upload Date | |||
Jul.27.2012 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku DECO*27 (chorus) | |||
Producer(s) | |||
Sasakure.UK (music, arrangement, programming, tuning) DECO*27 (lyrics, arrangement, guitar, programming) yuxuki waga(s10rw / fhána) (guitar) Scop (bass) kous (drums) 40Meter-P (keyboards) akka (concept design) non (illustration) hie (video) | |||
Views | |||
857,000+ | |||
Links | |||
Nicovideo Broadcast/Youtube Broadcast(official) | |||
Description
|
Japanese, Romaji and English Translation
Japanese | Romaji | English |
「はじめまして」とか 何回言ったっけ | 「hajime mashite」toka nanka iitta kke | Just how many times have I said "hello"? |
アタシ、ホントは人見知りで | atashi, honto wa hitomi shiri de | To tell the truth, I'm pretty shy... |
ドキドキしてるよ 実は今だって | doki doki shiteru yo jitsu wa ima datte | So my heart's pounding, actually - yes, even now; |
上手く歌えてる? | umaku utaeteru? | Am I singing well enough? |
ねえ怖いんだ今でも | nee kowainda ima demo | It's scary, even to this day... |
それでも伝えたい | sore demo tsutaetai | But still, I want to say this, |
だからきっと頑張れるんだって | dakara kitto ganbarerun datte | So I know I'll do a good job of it... |
逃げないんだ | nigenainda | I won't run away! |
君に出会って みんな出会って | kimi ni deatte minna deatte | I'm glad I met you, I'm glad I met everyone, |
”アタシ”であって良かったよ | “atashi” deatte yokatta yo | And I'm glad that "me" is who you all meet |
何回言ったって足りないよ | nanka iitta tte tarinai yo | I could never say it enough times... |
声に出して 39(サンキュー) | koe ni dashite 39 (sankyuu) | But I speak up: San-kyuu - |
あれ、なんだかアタシの名前みたい(笑) | are, nandaka atashi no namae mitai (Lol) | Hm, it almost reminds me of my own name... |
今日もありがとう | kyou mo arigatou | But thanks for another day... |
「はじめまして」とか 何回言ったっけ | 「hajime mashite」toka nanka iitta kke | Just how many times have I said "hello"? |
アタシ、ホントに嬉しかったんだ | atashi, honto ni ureshi kattanda | To tell the truth, I'm really glad... |
ワクワクしてるよ これからもずっと | waku waku shiteru yo kore kara mo zutto | I'm trembling with excitement; |
広がっていくんだ | hirogatte ikunda | just like always, |
ああ繋がっていけるんだ | aa tsunagatte ikerunda | I'll keep on traveling, and making connections... |
跳ねる音粒 描いていく筆先 | haneru oto tsubu egaite iku fudesaki | The notes bounce, and brush-tips paint, |
奏でて踊って 生まれてく輪の中で | kanade te odotte umare teku wa no naka de | Amid music and dancing, I sit in a growing circle |
泣きたくなること たくさんあったよ | nakitaku naru koto takusan atta yo | There's been many things to make me sad, |
でも、笑ってばかりだったな | demo, waratte bakari datta na | But I just laughed at them all... |
ごめんね、 | gomen ne, | I'm sorry, |
ありがとう、幸せだよ お返しするよ | arigatou, shiawase dayo okaeshi suru yo | And thanks, I'm so happy - I have to repay you... |
プレゼント アタシだけもらってばかりじゃ嫌だから | purezento atashi dake moratte bakari ja iya da kara | But I hate to be the only one who's getting presents, |
受け取ってもらえなきゃ困る | uketotte moraenakya komaru | So receiving all this is a little much... |
この歌を | kono uta wo | So have this song... |
君に出会って みんな出会って | kimi ni deatte minna deatte | I'm glad I met you, I'm glad I met everyone,
|
”アタシ”であって良かったよ | “atashi” deatte yokatta yo | And I'm glad that "me" is who you all meet |
何回言ったって足りないよ | nanka iitta tte tarinai yo | I could never say it enough times... |
声に出して 39(サンキュー) | koe ni dashite 39 (sankyuu) | But I speak up: San-kyuu - |
あれ、なんだかアタシの名前みたい(笑) | are, nandaka atashi no namae mitai (Lol) | Hm, it almost reminds me of my own name... |
今日もそして | kyou mo soshite | But thanks for today, and... |
明日だって この先だって | ashita datte kono saki datte | For tomorrow, for everything ahead, |
アタシはずっと | atashi wa zutto | Just like always, |
ここにいる | koko ni iru | I'll still be here... |
なんかあったら聴きに来てよ 歌うよ | nanka attara kiki ni kite yo utau yo | If anything happens, come ask, and I'll sing, |
何度だって | nando datte | As many times as it takes... |
「はじめまして」も | 「hajime mashite」mo | Be it a new "hello," |
はたまた | hatamata | or maybe, |
「久しぶり」も | 「hisashi buri」 mo | A "long time no see," |
みんなありがとう | minna arigatou yeah | thank you all... |
English Translation by vgperson
External links
- @wiki - Hatsune Miku Wiki Page (Japanese)
- Romaji Lyrics Source