FANDOM


Image of "異世界チートハーレム (Isekai Cheat Harem)"
Song title
  • "異世界チートハーレム"
  • Romaji: Isekai Chiito Haaremu
  • English: Other-world Cheat Harem
Uploaded May 20, 2016, with 48,100+ Niconico views and 24,800+ YouTube views
Featuring
Producers
Links

BackgroundEdit

About reincarnation into another world [note 1]

LyricsEdit

Japanese (日本語) Romaji English (unofficial translation, originally by Forgetfulsubs)
もう毎日が嫌んなっちゃうな mou mainichi ga iyan nacchau na "I’m gonna get real sick of this everyday
現実なんて捨ててしまいたいや genjitsu nante sutete shimaitai ya I just wanna go and like, throw away reality
もう二次元に行けたらなって mou nijigen ni iketara natte You know it’d be so nice, if I could go to the 2nd dimension…”
部屋の隅で一人呟くと heya no sumi de hitori tsubuyaku to I whispered in a corner of my room
突然 神様が現れて totsuzen kami-sama ga arawarete And suddenly God himself appeared
「君を二次元に召喚してやろう」 "kimi o nijigen ni shoukan shite yaro" “I shall summon you into the 2nd dimension”
なんて耳元で囁いた nante mimimoto de sasayaita He whispered by my ear
これで僕の人生も一発逆転 kore de boku no jinsei mo ippatsu gyakuten And thus my life was turned around


さぁ saa Now,
視界の煌めく街並みと shikai no kirameku machinami to filling my sights is a world of glittering townscapes
夢に見たような魔法の住む世界 yume ni mita you na mahou no sumu sekai inhabited with magic just like the stuff I saw in my dreams
闊歩する可愛い女や kappo suru kawaii onna ya With cute girls strutting about,
妙に痩せ細いくせに強い男 myou ni yase hosoi kuse ni tsuyoi otoko and guys who are really strong considering how curiously slim they are
綺麗な湖の畔で kirei na mizuumi no hotori de On the bank of a pretty lake
水面に映る自分の姿を見て minamo ni utsuru jibun no sugata o mite I looked at my own reflection reflected on the water's surface
思わずニヤけてしまう程 omowazu nyakete shimau hodo And there I was transformed into such a hot guy
イケメンに変身してる僕がいた ikemen ni henshin shiteru boku ga ita that I grinned involuntarily from ear to ear

やぁ yaa Hey~
詠唱の呪文を追うように eishou no jumon o ou you ni When a fireball shoots off from the magic camp
魔法陣から火の玉が吹き出せば mahoujin kara hinotama ga fukidaseba to chase the aria magic
鶏の子供もびっくり niwatori no kodomo mo bikkuri The baby chickens get startled
瞬く間に目玉焼きに早変わり matatakumani medamayaki ni hayagawari and in a flash are transformed into fried eggs--
物体浮遊術で皿を buttai fuyuujutsu de sara o A restaurant delivering the food
浮かせて料理を届けるレストラン ukasete ryouri o todokeru resutoran by casting levitation magic on the plates.
早く僕もやってみたいと思ったが hayaku boku mo yatte mitai to omotta ga I thought I’d like to try doing it myself soon.
ここで問題発生 koko de mondai hassei But a problem occurred.

どうやったら使えるんですか douyattara tsukaerun desu ka How do I use it?
使用方法を教えてくれ shiyou houhou o oshiete kure Give me the usage tutorial, please.
何を話しているんですか nani o hanashite irun desu ka What are you even saying?
言語が解らない gengo ga wakaranai I don’t understand your language?

異世界チートハーレムを目指して isekai chiito haaremu o mezashite Aiming for an other-world cheat harem
歩めど歩めど黄色い声はない ayumedo ayumedo kiiroi koe wa nai Though I walk and walk, I hear no shrill screams
どうやらこの世界じゃ僕の顔は中の下らしい douyara kono sekai ja boku no kao wa chuu no shitarashii Seems in this world my face is actually kind of below average.
異世界チートハーレムを目指して isekai chiito haaremu o mezashite Aiming for an other-world cheat harem
歩めど歩めど魔法は使えない ayumedo ayumedo mahou wa tsukaenai Though I walk and walk, I can’t use magic
どうやら魔法も勉強しなきゃ使えないようです douyara mahou mo benkyou shinakya tsukaenai you desu It seems you can’t... without studying it first.


はぁ haa *sigh*
使い物にならぬ財布と tsukaimono ni naranu saifu to With a useless wallet
如何にも頑固そうな宿屋の主人 ika ni mo gankosou na yadoya no shujin and a stubborn looking innkeeper
話しかけられるわけもなく hanashi kakerareru wake mo naku With no reason, I’d be able to talk to them
草原の木陰で野宿することに sougen no kokage de nojuku suru koto ni I decided to take up camp under a tree on the plains
夜も更け梟が啼けば yoru mo fuke fukurou ga nakeba It got late, and when the owls started screeching
狼の群れに囲まれ大ピンチ ookami no mure ni kakomare dai pinchi I got surrounded by a pack of wolves, a huge pinch!
早く敵を追っ払おうと思ったが hayaku teki o opparaou to omotta ga I thought to quickly drive them off...
ここで問題発生 koko de mondai hassei But a problem occurred.

どうやったら倒せるんですか douyattara taoserun desu ka How do I defeat them?
武闘方法を教えてくれ butou houhou o oshiete kure Give me the combat tutorial, please.
武器も防具もないしそもそも buki mo bougu mo naishi somosomo I don’t have any weapons or equipment
道具袋がない dougu bukuro ga nai And actually, I don’t have an equipment bag, to begin with

異世界チートハーレムを目指して isekai chiito haaremu o mezashite Aiming for an other-world cheat harem
歩めど歩めど撒ける兆しがない ayumedo ayumedo makeru kizashi ga nai Though I walk and walk, I see no signs of shaking them off
どうやらこの世界じゃ【逃げる】も効果がないらしい douyara kono sekai ja [nigeru] mo kouka ga nai rashii and it seems in this world the >Run option has no effect
異世界チートハーレムを目指して isekai chiito haaremu o mezashite Aiming for an other-world cheat harem
歩めど歩めど奇跡は起こらない ayumedo ayumedo kiseki wa okoranai Though I walk and walk, no miracles fall upon me
どうやら奇跡も努力の末に呼び寄せるようです douyara kiseki mo doryoku no sue ni yobiyoseru you desu It seems you can only summon one through real effort.


経験値ためて keikenchi tamete Building up EXP
レベルを上げて reberu o agete Raising my level
魔法が使えるようになって mahou ga tsukaeru you ni natte Finally learning how to use magic
身なり気にして minari ki ni shite Worrying about my appearance
村人と色んな会話して murabito to ironna kaiwashite Talking with the villagers about all sorts of things-
大人になっていく otona ni natte iku I become an adult

異世界チートハーレムを目指して isekai chiito haaremu o mezashite Aiming for an other-world cheat harem
歩めど歩めど奏でる功はない ayumedo ayumedo kanaderu kou wa nai Though I walk and walk, my hard work bears no fruit
どうやら努力は報われぬのがデフォルトらしい douyara doryoku wa mukuwarenu no ga deforuto rashii Apparently, the rewards for effort are set to off by default
異世界チートハーレムを目指して isekai chiito haaremu o mezashite Aiming for an other-world cheat harem
歩めど歩めど希望は光らない ayumedo ayumedo kibou wa hikaranai Though I walk and walk, my hopes don’t shine
それでも僕らはクエストするのさ soredemo bokura wa kuesuto suru no sa But, nevertheless, we quest on.

NotesEdit

  1. Original: "異世界転生モノ"

External linksEdit

UnofficialEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.