Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Paranoia
Song title
"paranoia"
Original Upload Date
Mar.13.2012
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Mezame-P (music, lyrics)
Wakotsu-P (mix, mastering)
Shinri Hizumi (illustration, video)
kenji (encode)
Views
1,080,000+
Links
Nicovideo Broadcast/Youtube Broadcast(with subtitles)


Japanese, Romaji and English Translation

Japanese Romaji English
世界の隅っこで ちぎれた心と声 sekai no sumikko de chigireta kokoro to koe In a corner of the world, a voice and a shredded heart
どうして こんなに 空っぽな言葉の雨 doshite konna ni karappona kotoba no ame Why do the words raining down feel so hollow?

嘘つきな 君に出会って恋をした usotsuki na kimi ni deatte koi wo shita I met you and fell in love, but you were a liar
嫌い 嫌い 嫌い 嫌い 嫌いに成れないな kirai kirai kirai kirai kirai ni narenai na Hate, hate, hate, hate, I can’t bring myself to hate you

さよなら 会いたいと願えば 全てが壊れてしまうから sayonara aitai to negaeba subete ga kowarete shimaukara Farewell, if I wished to see you again, Everything would fall apart
笑ってよ 背を向けたら waratte yo se wo muketara So smile, and turn your back on me
独りが持ち合わせる感情 夜空に冷たくなる光 hitori ga mochiawaseru itami yozora ni tsumetaku naru hikari With loneliness always comes pain, a light is growing colder in the night sky
あなたが くれた光 anata ga kureta hikari The light that you gave me

さよなら おやすみ 心が溺れていく sayonara oyawasumi kokoro ga oborete iku Farewell, good night, my heat is sinking
静かな海へと 二人が溶けたのなら hizukana umi he to futari ga toketa nonara If only you would melt with me into the silent sea

抱きしめて 覚めぬ夢が温もりが dakishimete samenu yume ga nukumori ga Hold me, this dream that I can’t wake from, and the warmth
痛い 痛い 痛い 痛い 痛いに慣れないな itai itai itai itai itai ni narenai na It hurts, it hurts, it hurts, it hurts, I can’t get used to the pain

汚れた哀艶の欠片が キラキラ輝く星になる yogoreta aien no kakera ga kirakira kagayaku hoshi ni naru The dirtied fragments of my sorrow become a sparkling, shining star
空へと会いに行こう sora he to ai ni ikou Shall I go meet you in the sky?
独りが持ち合わせた感情 あなたに出会った日の私が hitori ga mochiawaseta itami anata ni deatta hi no watashi ga With loneliness always comes pain. I’ve been waving my hand
今でも手を振るから ima demo tewofuru kara Ever since the day I met you

淡い夢に踊る声 今もまだ私はここだよ awai yume ni odoru koe ima mo mada watashi wa kokoda yo Fleeting dreams, dancing voices, I’ve been here up until now
君の言葉も 君の名前も 触れたら滲んだ kimi no kotoba mo kimi no namae mo furetara nijinda Your words, and even your name, dissolved when I tried to touch them

最後の涙と引き換えに あなたに壊れそうな私に saigo no namida to hikikae ni anata ni koware sona watashi ni In exchange for these last tears, since I’m about to break
笑ってよ 背を向けたら waratte yo se wo muketara Please smile, and turn your back on me
ここで 永遠に眠るわ 二人が出会った日の夜明けに koko de eien ni nemuru wa futari ga deatta hi no yoake ni I will sleep here forever, dreaming of the dawn from the day we first met
さようなら 目を閉じたら sayounara me wo tojitara Farewell, now I just have to close my eyes…

ラララ・・・ rarara... lalala...

English Translation by EtoCetera

External links

  • @wiki - Hatsune Miku Wiki Page (Japanese)
  • Nico Nico Pedia - Song Article on Nicopedia (Japanese)
  • My Lyrics :) - Romaji Lyrics Source (Transliterated by Jeany A. C.)
  • PIAPRO - Official Karaoke
  • PIAPRO - Official Karaoke + Chorus
Advertisement