Song title | |||
"paranoia" | |||
Original Upload Date | |||
Mar.13.2012 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Mezame-P (music, lyrics) Wakotsu-P (mix, mastering) Shinri Hizumi (illustration, video) kenji (encode) | |||
Views | |||
1,080,000+ | |||
Links | |||
Nicovideo Broadcast/Youtube Broadcast(with subtitles) | |||
Description
|
Japanese, Romaji and English Translation
Japanese | Romaji | English |
世界の隅っこで ちぎれた心と声 | sekai no sumikko de chigireta kokoro to koe | In a corner of the world, a voice and a shredded heart |
どうして こんなに 空っぽな言葉の雨 | doshite konna ni karappona kotoba no ame | Why do the words raining down feel so hollow? |
嘘つきな 君に出会って恋をした | usotsuki na kimi ni deatte koi wo shita | I met you and fell in love, but you were a liar |
嫌い 嫌い 嫌い 嫌い 嫌いに成れないな | kirai kirai kirai kirai kirai ni narenai na | Hate, hate, hate, hate, I can’t bring myself to hate you |
さよなら 会いたいと願えば 全てが壊れてしまうから | sayonara aitai to negaeba subete ga kowarete shimaukara | Farewell, if I wished to see you again, Everything would fall apart |
笑ってよ 背を向けたら | waratte yo se wo muketara | So smile, and turn your back on me |
独りが持ち合わせる感情 夜空に冷たくなる光 | hitori ga mochiawaseru itami yozora ni tsumetaku naru hikari | With loneliness always comes pain, a light is growing colder in the night sky |
あなたが くれた光 | anata ga kureta hikari | The light that you gave me |
さよなら おやすみ 心が溺れていく | sayonara oyawasumi kokoro ga oborete iku | Farewell, good night, my heat is sinking |
静かな海へと 二人が溶けたのなら | hizukana umi he to futari ga toketa nonara | If only you would melt with me into the silent sea |
抱きしめて 覚めぬ夢が温もりが | dakishimete samenu yume ga nukumori ga | Hold me, this dream that I can’t wake from, and the warmth |
痛い 痛い 痛い 痛い 痛いに慣れないな | itai itai itai itai itai ni narenai na | It hurts, it hurts, it hurts, it hurts, I can’t get used to the pain |
汚れた哀艶の欠片が キラキラ輝く星になる | yogoreta aien no kakera ga kirakira kagayaku hoshi ni naru | The dirtied fragments of my sorrow become a sparkling, shining star |
空へと会いに行こう | sora he to ai ni ikou | Shall I go meet you in the sky? |
独りが持ち合わせた感情 あなたに出会った日の私が | hitori ga mochiawaseta itami anata ni deatta hi no watashi ga | With loneliness always comes pain. I’ve been waving my hand |
今でも手を振るから | ima demo tewofuru kara | Ever since the day I met you |
淡い夢に踊る声 今もまだ私はここだよ | awai yume ni odoru koe ima mo mada watashi wa kokoda yo | Fleeting dreams, dancing voices, I’ve been here up until now |
君の言葉も 君の名前も 触れたら滲んだ | kimi no kotoba mo kimi no namae mo furetara nijinda | Your words, and even your name, dissolved when I tried to touch them |
最後の涙と引き換えに あなたに壊れそうな私に | saigo no namida to hikikae ni anata ni koware sona watashi ni | In exchange for these last tears, since I’m about to break |
笑ってよ 背を向けたら | waratte yo se wo muketara | Please smile, and turn your back on me |
ここで 永遠に眠るわ 二人が出会った日の夜明けに | koko de eien ni nemuru wa futari ga deatta hi no yoake ni | I will sleep here forever, dreaming of the dawn from the day we first met |
さようなら 目を閉じたら | sayounara me wo tojitara | Farewell, now I just have to close my eyes… |
ラララ・・・ | rarara... | lalala... |
English Translation by EtoCetera
External links
- @wiki - Hatsune Miku Wiki Page (Japanese)
- Nico Nico Pedia - Song Article on Nicopedia (Japanese)
- My Lyrics :) - Romaji Lyrics Source (Transliterated by Jeany A. C.)
- PIAPRO - Official Karaoke
- PIAPRO - Official Karaoke + Chorus