Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
クエン酸P - 星路
Song title
"星路"
Pinyin: Xīng Lù
Official English: Galaxy Stairway
Original Upload Date
March 11, 2015
Singer
Xia Yu Yao
Producer(s)
KuensanP (music, lyrics)
Views
24,000+ (NN), 170,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / StreetVoice Broadcast
bilibili Broadcast (reprint)


Alternate Versions

クエン酸P - 星路
Short version
Upload date: November 11, 2014
Featuring: Xia Yu Yao
Producer(s): Kuensan-P
NN / YT
A short version of the song. It has 120,000+ views.


Lyrics

Chinese Pinyin English
深夜的寧靜在落地窗外悄悄滑行 shēnyè de níngjìng zài luòdìchuāng wài qiāoqiāo huáxíng The tranquility of the night quietly flutters outside the French windows.
我還沒接受這一段旅程的意義 wǒ hái méi jiēshòu zhè yīduàn lǚchéng de yìyì I still haven't accepted the meaning of this journey.
迴廊的那頭是通往星空的階梯 huíláng de nà tóu shì tōngwǎng xīngkōng de jiētī At the head of this winding corridor is a stairway leading towards the starry sky.
還來不及清點遺漏的回憶 hái láibují qīngdiǎn yílòu de huíyì I don't even have the time to check over all my neglected memories.

說過的許下的 不堪被出賣的曾經 shuōguò de xǔxià de bùkān bèi chūmài de céngjīng What's been said, what's been promised, the past when I couldn't stand to be betrayed.
風吹的乾涸的 新綠褪色的春季 fēngchuī de qiánhé de xīnlǜ tuìshǎi de chūnjì What the wind blew, what has dried up, the fresh greenery of the spring.
你寂寞望著我 沒有挽留的話語 nǐ jìmò wàngzhe wǒ méiyǒu wǎnliú de huàyǔ You look at me with a lonely expression, without any words urging me to stay.
放下的 放不下的 都將成為過去 fàngxià de fàngbùxià de dōu jiāng chéngwéi guòqù What I could discard, what I couldn't, all of it have become things of the past.

轉頭 通往那遙遠的未知的土地 zhuǎntóu tōngwǎng nà yáoyuǎn de wèizhī de tǔdì Turning, I head towards that far, unknown place.

離開 拋開 狠狠拋棄所有的期待 líkāi pāokāi hěnhěn pāoqì suǒyǒu de qídài Departing, leaving[1], I fiercely abandon all my expectations.
你揮手 繼續尋找約定的未來 nǐ huīshǒu jìxù xúnzhǎo yuēdìng de wèilái You wave a hand and continue looking for that promised future.

希望的相信的 天空還湛藍的曾經 xīwàng de xiāngxìn de tiānkōng hái zhànlán de céngjīng What I wished, what I believed, the past when the sky was blue.
風吹的乾涸的 忘記流轉的四季 fēngchuī de qiánhé de wàngjì liúzhuàn de sìjì What the wind blew, what has dried up, the four seasons that have forgotten to turn.
我用最後的火 憑弔彼此的約定 wǒ yòng zuìhòu de huǒ píngdiào bǐcǐ de yuēdìng I use the last of this flame to visit our promised place.
放下的 放不下的 都將成為過去 fàngxià de fàngbùxià de dōu jiāng chéngwéi guòqù What I could discard, what I couldn't, all of it have become things of the past.

轉頭 忘掉那盼望的夢想的國境 zhuǎntóu wàngdiào nà pànwàng de mèngxiǎng de guójìng Turning, I forget the details of that hopeful dream.

離開 拋開 狠狠劃開夕陽的雲彩 líkāi pāokāi hěnhěn huá kāi xīyáng de yúncai Departing, leaving, I fiercely cut open the sunset clouds.
你揮手 繼續尋找約定的未來 nǐ huīshǒu jìxù xúnzhǎo yuēdìng de wèilái You wave a hand and continue looking for that promised future.

離開 拋開 遙遠天空裡誰都不在 líkāi pāokāi yáoyuǎn tiānkōng lǐ shuí dōu bùzài Departing, leaving, no one is here in these faraway skies.
我轉頭 飛向虛幻美麗的星海 wǒ zhuǎntóu fēi xiàng xūhuàn měilì de xīnghǎi I turn back to look, as I fly towards the illusory and beautiful sea of stars.

English translation by Emiliers

Translation Notes

  1. More specifically, 拋開 means to toss things aside, but I couldn't think of a way to word this in a way that would fit nicely with 離開. Since the next line also explicitly mentions abandoning things, I thought it'd be fine just to go with "leaving" since it can also mean "leaving things behind".

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement