FANDOM


Image of "忘却無人 (Boukyaku Bujin)"
Song title
  • "忘却無人"
  • Romaji: Boukyaku Bujin
  • English: Forgetful of Myself
Uploaded February 14, 2014, with 16,900+ Niconico views and 3,500+ piapro views
Featuring
Producers
Links

BackgroundEdit

This song is lacking a detailed background. An explanation of the lyrics may be desired.

LyricsEdit

Japanese (日本語) Romaji English (unofficial translation, originally by vgperson)
大好きだったあの部屋の中 カーテンの色が思い出せない daisuki datta ano heya no naka kaaten no iro ga omoidasenai The curtains in the room that I once loved, I can’t remember their color
大切だった君の笑顔が うまく思い出せない taisetsu datta kimi no egao ga umaku omoidasenai Your smile that was so precious to me, I can’t remember very clearly…
そして今切ないこともいつか輪郭がぼけて 色を失って soshite ima setsunai koto mo itsuka rinkaku ga bokete iro o ushinatte And even what’s painful now will someday blur at the edges and lose color,
同じことで悩んで 怖くなるんだろう onaji koto de nayande kowaku naru n darou So I’ll worry over the same things, and surely be scared…

「覚えてる」って思った 大事なことは "oboeteru" tte omotta daijina koto wa I thought I remembered those important things,
だけど全然違った 私はいつでも dakedo zenzen chigatta watashi wa itsudemo But I was completely wrong - I’m always just
落っことして 滲ませて ぼやかして okkoto shite nijimasete boyaka shite Dropping them, letting them blur and fade,
無くしたことに気づくことも忘れて nakushita koto ni kizuku koto mo wasurete Forgetting even that I noticed losing anything at all…

大切だから忘れないなんて 大事だから離さないよなんて taisetsu dakara wasurenai nante daiji dakara hanasanai yo nante Too valuable to ever forget, too important to ever part from,
ウソばっかついて 平気な顔で私は忘れていく uso bakka tsuite heikina kao de watashi wa wasurete iku All these lies I tell myself, then coolly go on forgetting…
ならば今切ないこともいつか輪郭がぼけて 色を失って naraba ima setsunai koto mo itsuka rinkaku ga bokete iro o ushinatte So then let what’s painful now someday blur at the edges and lose color,
同じことに挫けて せいぜい泣けばいい onaji koto ni kujikete seizei nakeba ii So the same things will crush me, and I can cry it all out…

「覚えてる」って思った 辛かったことは "oboeteru" tte omotta tsurakatta koto wa I thought I remembered those bitter things,
けど意外と違って 私はいつでも kedo igai to chigatte watashi wa itsudemo But surprisingly, I was wrong - I’m always just
落っことして 滲ませて ぼやかして okkoto shite nijimasete boyakashite Dropping them, letting them blur and fade,
痛い記憶の棘も牙も丸めて itai kioku no toge mo kiba mo marumete Dulling the thorns and fangs of painful memories…

悲しみの海に沈まないよう 懐かしい過去に溺れないよう kanashimi no umi ni shizumanai you natsukashii kago ni oborenai you So I won’t drown in a sea of grief, so I won’t wallow in the nostalgic past,
別れた君に縛られないよう 私は忘れていく wakareta kimi ni shibarenai you watashi wa wasurete iku So I won’t cling to you after you’re gone, I go on forgetting…
そして今悩んだこともいつか輪郭がぼけて 色を失って soshite ima nayanda koto mo itsuka rinkaku ga bokete iro o ushinatte And even what’s worrying now will someday blur at the edges and lose color,
同じことで悩んで 強くなればいい onaji koto de nayande tsuyoku nareba ii So I’ll worry over the same things, and can get stronger…

許せないって思った yurusenai tte omotta I thought it was unforgivable,
傍若無人に落っことして 滲ませて ぼやかす私が boujaku bujin ni okkoto shite nijimasete boyakasu watashi ga How full of myself I was for dropping things, letting them blur and fade…
それでも私に棘が食い込んで soredemo watashi ni toge ga kuikonde But still, before the thorns eat into me,
破裂してしまう前に どうか忘れさせて haretsu shite shimau mae ni douka wasuresasete Before it makes me burst, just let them be forgotten…

大切だから忘れないなんて 大事だから離さないよなんて daisetsu dakara wasurenai nante daiji dakara hanasanai yo nante Too valuable to ever forget, too important to ever part from,
ウソばっかついて 平気な顔で私は忘れていく uso bakka tsuite heikina kao de watashi wa wasurete iku All these lies I tell myself, then coolly go on forgetting…
そして今切ないことはいつか輪郭がぼけて 色を失って soshite ima setsunai koto wa itsuka rinkaku ga bokete iro o ushinatte And what’s painful now will someday blur at the edges and lose color,
「あったこと」だけ胸にあればいい "atta koto" dake koko ni areba ii And can stay in my heart as only “what was”…

悲しみの海に沈まないよう 懐かしい過去に溺れないよう kanashimi no umi ni shizumanai you natsukashii kago ni oborenai you So I won’t drown in a sea of grief, so I won’t wallow in the nostalgic past,
別れた君に縛られないよう 私は忘れていく wakareta kimi ni shibararenai you watashi wa wasurete iku So I won’t cling to you after you’re gone, I go on forgetting…
そして今空けた場所に新たに 涙も 痛みも 全部詰め込んで soshite ima aketa basho ni arata ni namida mo itami mo zenbu tsumekonde And in the place that’s emptied now, I’ll stuff new tears, and pain, and everything,
同じことで悩んで 強くなればいい onaji koto de nayande tsuyoku nareba ii So I’ll worry over the same things, and can get stronger…

External linksEdit

UnofficialEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.