Song title | |||
"メイドの星からS・O・S" Romaij: MAIDO no Hoshi Kara S.O.S English: S.O.S from the maid star | |||
Original Upload Date | |||
Mar.10.2010 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin | |||
Producer(s) | |||
Katahotori-P | |||
Views | |||
161,000+ | |||
Links | |||
Nicovideo Broadcast / Youtube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Japanese, Romaji and English Translation
Japanese | Romaji | English |
はるか遠い宇宙(そら)のかなたの銀河に輝いている | Haruka tooi sora no kanata no ginga ni kagayaite iru | I am from the maids-only star, |
メイドだけが暮らしている星からやってきました | MEIDO dake ga kurashite iru hoshi kara yatteki mashita | Shining in a faraway galaxy in the space |
突然ですがあなたにお仕えすることになりました | Totsuzen desu ga anata ni wo tsukae suru koto ni nari mashita | I am sorry to tell you abruptly, I am going to serve you |
ツインテールがお気に入りのメイド星のプリンセス | TSUINTEIRU ga okiniiri no MEIDO sei no PURINSESU | I am Princess of Maid Star, my favourites are twin pigtails |
名高き占いメイドが 三日三晩篭って | Nadakaki uranai MEIDO ga mika miban komotte | A notable fortune-teller maid stayed in her room for whole three days |
導き出した結果 私の主はあなたなんです! | Michibiki dashita kekka watashi no aruji wa anata na n desu! | And the answer given to me was you! |
掃除洗濯おまかせあれ 料理だってがんばります | Souji sentaku omakase are ryouri datte ganbari masu | I will do the cleaning and laundry. I will do cooking with my best, too |
たまにドジなとこ見せるけどご愛嬌☆ | Tama ni DOJI na toko miseru kedo go aikyou☆ | I am bumbling sometimes, but it is also charming☆ |
メガネはかけたほうがいいですか? スカートはミニでもいいよね | MEGANE wa kaketa hou ga ii desu ka? SUKAATO wa MINI demo ii yo ne | Do you like me with glasses? You like me in a mini skirt, right? |
あなた好みのメイドになります | Anata konomi no MEIDO ni nari masu | I will be the maid of your type |
ずっとあなたのすぐそばで お役に立っていたいの | Zutto anata no sugu soba de wo yaku ni tatte itai no | I want to stay by your side and serve you |
私のご主人様☆ | Watashi no goshujin-sama☆ | My master☆ |
実は私達の星が今とてもピンチなんです | Jitsu wa watashi tachi no hoshi ga ima totemo PINCHI na n desu | My master, our star is in a crisis now |
原因不明 謎の病が突然の大流行 | Genin fumei nazo no yamai ga totsuzen no dai ryuukou | An unexplained, unknown disease is suddenly pandemic |
世界中に散らばっているメイド達もパニック | Sekai juu ni chirabatte iru MEIDO tachi mo PANIKKU | Maids all around the world are bewildering, too |
絶体絶命この危機をあなたに助けてほしいの | Zettai zetsumei kono kiki wo anata ni tasukete hoshii no | Please save us from this critical situation |
優秀なナースメイド達が 分析したところ | Yuushuu na NAASU MEIDO tachi ga bunseki shita tokoro | Excellent nurse maids made an analysis |
唯一の治療法は 熱いあなたのくちづけなんです! | Yui itsu no chiryou hou wa atsui anata no kuchizuke na n desu! | And they say the only cure is your passionate kiss! |
清楚なお嬢様メイドも セクシーなお姉さんメイドも | Seiso na ojou sama MEIDO mo SEKUSHII nao neesan MEIDO mo | Tidy lady maids and sexy big-sisterly maids |
あなたの助けを待ち焦がれている | Anata no tasuke wo machi kogarete iru | Are longing for your help |
ロリメイドも猫耳メイドも 強がってるツンデレメイドも | RORI MEIDO mo nekomimi MEIDO mo tsuyogatteru TSUNDERE MEIDO mo | Lolita maids, cat-eared maids and bluffing tsundere maids |
銀河の向こうで夢を見ているの | Ginga no mukou de yume wo mite iru no | Are dreaming over the galaxy |
ねぇ 一緒にきてほしいの みんなを救ってあげて | Nee issho ni kite hoshii no minna wo sukutte agete | My master, please come with me and save us all |
まずは私におねがい☆ | Mazu wa watashi ni onegai☆ | But the first is for me☆ |
今メイド達の未来は あなたに全て託された | Ima MEIDO tachi no mirai wa anata ni subete takusareta | You hold the future of maids now |
そこに行けば広がるパラダイス たったひとりのご主人様 | Soko ni ikeba hirogaru PARADAISU tatta hitori no go shujin sama | The paradise is waiting for you, you are the only master |
勢力挙げてご奉仕いたします | Seiryoku agete go houshi itashi masu | We all serve you with all our best |
ギャルメイドもスク水メイドも あなたのキスを待っているの | GYARU MEIDO mo SUKUmitsu MEIDO mo anata no KISU wo matte iru no | Go-go girl maids and swimsuit maids are longing for your kiss |
星の救世主に胸ときめかせて | Hoshi no kyuuseishu ni mune toki mekasete | And are excited at the little savoir |
ねぇ 早くおくすりを みんなにお届けして | Nee hayaku wo kusuri wo minna ni wo todoke shite | My master, please lose no time bringing the medicine to all |
もいちど私もおねがい☆ | Mo ichido watashi mo onegai☆ | And once again for me, please☆ |
English Translation by damesukekun
External Links
- @wiki - Hatsune Miku Wiki Page
- voca-lyrics - Romaji Lyrics Source