FANDOM


Image of "心恋 (Uragoi)"
Song title
  • "心恋"
  • Romaji: Uragoi
  • English: Secret Love
Uploaded July 16, 2013, with 2,300+ Niconico views
Featuring
Producers
Links

BackgroundEdit

I fell in love with a girl [note 1]

Aoka's third UTAU original.

LyricsEdit

Japanese (日本語) Romaji English (unofficial translation, originally by Hazuki no Yume)
眩しい朝日 右手をかざして mabushii asahi migite o kazashite With my right hand blocking out the bright morning sun,
指の隙間をなぞる光を見てた yubi no sukima o nazoru hikari o miteta I follow with my eyes the light filtering in between my fingers.
涼しい部屋で 熱を感じたのは suzushii heya de netsu o kanjita no wa The room is cool, yet why do I feel hot?
君のこと考えたからかな? kimi no koto kangaeta kara kana? Is it because I thought of you?

制服にリボンつけて 鏡を見る seifuku ni ribon tsukete kagami o miru I look at myself in the mirror as I put the ribbon on my uniform,
君と話せるかな なんて考えながら kimi to hanaseru kana nante kangae nagara all the while wondering if I’d be able to talk to you.

君に会いたい 話したい とか思うなんて kimi ni aitai hanashitai toka omou nante This desire to see you, to speak to you...
僕は本当に君を好きになっちゃったのかなぁ boku wa hontou ni kimi o suki ni nacchatta no kanaa have I fallen in love with you for real?
でも知らないよ 君のこと 何も分かんないよ demo shiranai yo kimi no koto nanimo wakannai yo But I don’t know anything about you. Nothing at all.
だから今日こそ 君のこともっと dakara kyou koso kimi no koto motto Which is why I want to get to know more about you,
知りたい …なんて shiritai ...nante and I’ll do that today. ...Or so I thought.

陽炎が揺れる 坂道を行けば kagerou ga yureru sakamichi o yukeba On this uphill road where the hot air shimmers,
今日も笑顔の君に また会えるだろう kyou mo egao no kimi ni mata aeru darou I should be able to see your smile again today.
薄く汚れた カーテンを開けて usuku yogoreta kaaten o akete I opened the faintly stained curtains
あの後ろ姿を探した ano ushirosugata o sagashita to find the sight of your back.

ふいにぶつかる視線 高鳴る胸に fuini butsukaru shisen takanaru mune ni Suddenly, our eyes meet. The throbbing of my heart
自分への疑惑が 確信に変わる jibun e no giwaku ga kakushin ni kawaru has turned my self-doubt into certainty.

君が好きだよ そんなこと 気づいてたはずなのに kimi ga suki da yo sonna koto kizuiteta hazu nano ni I love you. I should have realized that all along,
素直になれない 気付かないふりをしてたんだ sunao ni narenai kizukanai furi o shitetan da but I couldn’t be honest to myself, so I pretended not to notice.
情けないけど 後戻りなんて無理みたい nasakenai kedo atomodori nante muri mitai It’s rather sad, but looks like there’s no turning back time.
僕もあの子たちみたいに“好き”と boku mo ano ko-tachi mitai ni "suki" to If only I could say the word "love" so easily
言えたらいいのにな ietara ii noni na like those girls, too.

傍に居たい なんて夢 描いちゃうけど soba ni itai nante yume egaichau kedo How silly of me to dream that I can be the one beside you,
叶わないことなんて 最初から… kanawanai koto nante saisho kara... when I knew from the start that it’d never come true...

笑顔を見せて 笑ってよ 見てるだけでいいの egao o misete waratte yo miteru dake de ii no Show me your smile. Laugh for me. I’m content with simply looking at you.
幸せそうな横顔だけで十分なんだよ shiawase souna yokogao dake de juubun nanda yo It’s more than enough for me to see you happy.
ねえお願い 笑ってよ 泣きたくなるから nee onegai waratte yo nakitaku naru kara So please, laugh for me, because I’m feeling like crying.
届かないことなんて知ってるよ todokanai koto nante shitteru yo I know too well that my feelings won’t get across,
だから君を心恋うことだけは 良いと言って dakara kimi o uragou koto dake wa ii to itte so please allow me this only wish to love you secretly in my heart.

NotesEdit

  1. Original: "女の子を好きになりました"

External linksEdit

UnofficialEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.