Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
酒乱P - 幸せの国 二番地
Song title
"幸せの国 二番地"
Romaji: Shiawase no Kuni Nibanchi
English: Kingdom of Happiness: The Second Land
Original Upload Date
July 24, 2011
Singer
Namine Ritsu
Producer(s)
SyuranP (music, lyrics)
Metro (illustration)
Views
7,600+ (NN), 800+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast


Alternate Version

Shiawase no Kuni Nibanchi Remix
Remix version
Upload date: December 29, 2012
Featuring: Namine Ritsu
Producer(s): SyuranP (music, lyrics)
RainenP (tuning)
Inuki Mei (illustration, video)
NN


Lyrics

Japanese Romaji English
幸せを探して shiawase o sagashite Everyone searches for happiness
誰もが皆 終わりを迎え dare mo ga minna owari o mukae Before they meet their end,
この世界に別れを kono sekai ni wakare o And the day will come
告げる日が来るの tsugeru hi ga kuru no When we part with this world.

旅立つ先はきっと tabidatsu saki wa kitto The destination we’ll depart for
天国でも地獄でもなくて tengoku demo jigoku demo nakute Is certainly neither heaven nor hell,
この世界のようで kono sekai no you de But a place that’s like our world
少し違うところ sukoshi chigau tokoro Yet just a little different.

苦しみも 安らぎもある kurushimi mo yasuragi mo aru It has both suffering and peace.
一番地(この世界)と変わらない場所 kono sekai to kawaranai basho In that respect, it’s no different from this first land.
それはそれは小さな sore wa sore wa chiisana It’s a very, very tiny
幸せのある国 二番地 shiawase no aru kuni nibanchi Kingdom of happiness—the second land.

例え思い出や 記憶が tatoe omoide ya kioku ga For example, even if all my memories
全て消えたとしても subete kieta to shite mo And recollections disappear,
また辿り着くのは mata tadoritsuku no wa I’ll definitely end up
きっと あなたのもと kitto anata no moto Right before you once again.

いつの日消えても itsu no hi kiete mo And even though I’ll disappear one day,
次の世界に行くだけ tsugi no sekai ni yuku dake I’ll just pass on to the next world,
まるで朝がやってくるように marude asa ga yatte kuru you ni Like the sun rising in the east,
夢から覚めるように… yume kara sameru you ni… Like waking from a dream...

苦しみも 安らぎもある kurushimi mo yasuragi mo aru It has both suffering and peace.
一番地(この世界)と変わらない場所 kono sekai to kawaranai basho In that respect, it’s no different from this first land.
それはそれは小さな sore wa sore wa chiisana It’s a very, very tiny
幸せのある国 二番地 shiawase no aru kuni nibanchi Kingdom of happiness—the second land.

悲しみも喜びもある kurushimi mo yorokobi mo aru It has both sadness and joy.
二番地(あの世界)できっと目覚めるの ano sekai de kitto mezameru no I’ll surely awaken in that second land.
とてもとても小さな totemo totemo chiisana Together with our quite, quite
幸せとともに shiawase to tomo ni Tiny happiness,
きっとまた逢えるの… kitto mata aeru no… We’ll surely be able to meet again...

English translation by MeaningfulUsername

External Links

  • piapro - Off vocal
  • piapro - Off vocal (-4 key)
  • piapro - Off vocal (-4 key, without guide)
  • piapro - Off vocal (-4 key, with guide)
  • piapro - Off vocal (+4 key)
  • Zerochan - Illustration (Original)
  • pixiv - Illustration (Remix)

Unofficial

Advertisement