Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
坂乃新 - 夢でダイビング
Song title
"夢でダイビング"
Romaji: Yume de Daibingu
English: Diving Within a Dream
Original Upload Date
October 1, 2016
Singer
Sukone Tei
Producer(s)
sakanoshin (music, lyrics)
ssw114jp (bass)
Kagarino Kuzuha (illustration, movie)
Views
900+
Links
Niconico Broadcast (deleted)



Lyrics[]

Hazuki no Yume has requested past usages of her translations to be removed. We would normally respect the author's wishes to remove their work. However, given the circumstances under which the request was made, the fact that she previously gave us explicit permission to use her translations (see also Good faith), and the best interest of the fandom, we have decided against removing the translations and only replacing those where another translation of sufficient quality is available. If you have found such a translation, please replace this one or leave a comment with a link to that translation so another editor can replace it.

Japanese Romaji English
君の語る夢の中で kimi no kataru yume no naka de I’m swimming all on my own
私一人泳いでるの watashi hitori oyoideru no within your dream you share with me.
深くて君まで手が届かない fuan de oboreru kokyuu mo dekinai It’s so deep; I can’t seem to reach you.
不安でおぼれる 呼吸もできない fuan de oboreru kokyuu mo dekinai I’m drowning in fear; I can’t even breathe.

だだだだだだ 大好き 君の声も da da da da da da daisuki kimi no koe mo I-I-I-I-I-I I love your voice;
だだだだだだ 大好き その笑顔も da da da da da da daisuki sono egao mo I-I-I-I-I-I I also love your smile.
だだだだだだ だめだわ あふれてく da da da da da da dame da wa afureteku I-I-I-I-I-I I can’t do this; my feelings are overflowing.
だだだだだだ あなたが 大好き da da da da da da anata ga daisuki I-I-I-I-I-I I love you, I do.

だだだだだだ 大好き 君の夢を da da da da da da anata ga daisuki I-I-I-I-I-I I I love your dream;
だだだだだだ 大好き 泳いでゆく da da da da da da daisuki oyoide yuku I-I-I-I-I-I I I love swimming within it.
だだだだだだ ゆらりと 波に揺られ da da da da da da yurari to nami ni yurare I-I-I-I-I-I I I’m swaying along with the waves.
だだだだだだ あなたの 夢でダイビング da da da da da da anata no yume de daibingu I-I-I-I-I-I I I’m diving within your dream.

深く深い夢の底で fukaku fukai yume no soko de At the deep, deep bottom of your dream,
望むものは見つけられず nozomu mono wa mitsukerarezu I can’t find what I’m looking for.
暗くて怖くて目を伏せていた kurakute kowakute me o fusete ita It’s so dark and frightening, I can’t help dropping my gaze.
助けを求める 声もかき消され tasuke o motomeru koe mo kakikesare I cry out for help, but my voice only becomes drowned out.

だだだだだだ 大嫌い 君の声も da da da da da da daikirai kimi no koe mo I-I-I-I-I-I I hate your voice;
だだだだだだ 大嫌い その笑顔も da da da da da da daikirai sono egao mo I-I-I-I-I-I I also hate your smile.
だだだだだだ だめだわ あふれてく da da da da da da dame da wa afureteku I-I-I-I-I-I I can’t do this; my feelings are overflowing.
だだだだだだ あなたが 大嫌い da da da da da da anata ga daikirai I-I-I-I-I-I I hate you, I do.

だだだだだだ 大嫌い 君の夢で da da da da da da daikirai kimi no yume de I-I-I-I-I-I I hate your dream;
だだだだだだ 大嫌い 一人迷子 da da da da da da daikirai hitori maigo I-I-I-I-I-I I hate getting lost within it.
だだだだだだ 私は 波に飲まれ da da da da da da watashi wa nami ni nomare I-I-I-I-I-I I’m being consumed by the waves.
だだだだだだ ここは 夢のラビリンス da da da da da da koko wa yume no rabirinsu I-I-I-I-I-I I’m stuck within the labyrinth of your dream.

君の夢の中を泳いでく kimi no yume no naka o oyoideku even if I may end up turning into foam…
たとえそのまま泡になっても tatoe sono mama awa ni natte mo even if I may end up turning into foam…

だだだだだだ 大好き 君の歌も da da da da da da daisuki kimi no uta mo I-I-I-I-I-I I love your song;
だだだだだだ 大好き その仕草も da da da da da da daisuki sono shigusa mo I-I-I-I-I-I I also love that gesture you make.
だだだだだだ だめなの あふれてく da da da da da da dame nano afureteku I-I-I-I-I-I I just can’t do this; my feelings are overflowing.
だだだだだだ あきらめ られない da da da da da da akiramerarenai I-I-I-I-I-I I can’t give up.

だだだだだだ 大好き 君の夢を da da da da da da daisuki kimi no yume o I-I-I-I-I-I I I love your dream;
だだだだだだ 大好き 泳いでゆく da da da da da da daisuki oyoide yuku I-I-I-I-I-I I I love swimming within it.
だだだだだだ ゆらりと 波に揺られ da da da da da da yurari to nami ni yurare I-I-I-I-I-I I I’m swaying along with the waves.
だだだだだだ このまま 叶わなくても da da da da da da kono mama kanawanakute mo I-I-I-I-I-I I do know that my feelings may never be returned.

だだだだだだ 大好き あなただけに da da da da da da daisuki anata dake ni I-I-I-I-I-I I want to drown
だだだだだだ 大好き おぼれていたい da da da da da da daisuki oborete itai I-I-I-I-I-I within you, and you only.
だだだだだだ このまま わたしだけの da da da da da da kono mama watashi dake no I-I-I-I-I-I I’m diving within your dream,
だだだだだだ あなたの 夢でダイビング da da da da da da anata no yume de daibingu I-I-I-I-I-I a dream only for me.

English translation by Hazuki no Yume

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement