FANDOM


This song is lacking a background.
Image of "同化 (Douka)"
Song title
  • "同化"
  • Romaji: Douka
  • English: Assimilation
Uploaded December 30, 2013, with 1,300+ Niconico views and 30+ YouTube views
Featuring
Producers
Links

BackgroundEdit

LyricsEdit

Japanese (日本語) Romaji English (unofficial translation, originally by Hazuki no Yume)
みんな 何処へ 行くの でしょう minna doko e iku no deshou I wonder where everyone is going.
ぽつり 零す 独り どこか potsuri kobosu hitori dokoka Silently, my tears fall. I’m alone. Somewhere.

竦んだ 右足 sukunda migiashi My right leg is paralyzed.
目の前 人ごみ 誰も 気づかない me no mae hitogomi dare mo kizukanai There’s a crowd of people in front of me, but no one notices
私に watashi ni me.

星屑に 紛れるの hoshikuzu ni magireru no I’ll hide myself among the stardust.
どうか 見つからないように douka mitsukaranai you ni Please, don’t let them find me.
闇空に 溶け込むの yamizora ni tokekomu no I’ll dissolve into the dark sky,
誰にも 見つけられないように dare ni mo mitsukerarenai you ni hoping no one will be able to find me.


星屑に 紛れるの hoshikuzu ni magireru no I’ll hide myself among the stardust.
どうか 見つからないように douka mitsukaranai you ni Please, don’t let them find me.
闇空に 溶け込むの yamizora ni tokekomu no I’ll dissolve into the dark sky,
誰にも 見つけられないように dare ni mo mitsukerarenai you ni hoping no one will be able to find me.

星屑に 紛れるの hoshikuzu ni magireru no I’ll hide myself among the stardust.
どうか 見つからないように douka mitsukaranai you ni Please, don’t let them find me.
闇空に 溶け込むの yamizora ni tokekomu no I’ll dissolve into the dark sky.
どうか douka Please,
どうか douka please,
見つからないように mitsukaranai you ni don’t let them find me.

External linksEdit

UnofficialEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.