FANDOM


Image of "二重人格 (Nijuujinkaku)"
Song title
  • "二重人格"
  • Romaji: Nijuujinkaku
  • English: Split Personality
Uploaded November 28, 2015, with 860+ SoundCloud views
Featuring
Producers
Links

BackgroundEdit

This song has been featured on the album In One Million Years....

LyricsEdit

Japanese (日本語) Romaji English (official translation)
もしもあたしは叫んだ。 君が何をするか? moshimo atashi wa sakenda. kimi ga nani o suru ka? If I had shouted. What would you do?
もしもあなたが死んだ。 あたしを聞いた? moshimo anata ga shinda. atashi o kiita? If you died. Would I have heard?

もしよかったら、君が「きれい」と言うできるか? moshi yokattara, kimi ga "kirei" to iu dekiru ka? If it's okay, can I call you beautiful?
(愛は、ダメだ。嫌い僕を先に立ってる) (ai wa, DAME da. kirai boku o saki ni tatteru) (Love is pointless. The me I hate is taking over.)

もしよかったら、君が愛してできるか? moshi yokattara, kimi ga aishite dekiru ka? If it's okay, Can I love you?
(愛が、くだらない。僕は決して愛しなかった) (ai ga, kudaranai. boku wa kesshite aishinakatta) (Love is stupid. You never loved me.)

もしよかったら、君が「きれい」と言うできるか? moshi yokattara, kimi ga "kirei" to iu dekiru ka? If it's okay, can I call you beautiful?
(愛は、ダメだ。嫌い僕を先に立ってる) (ai wa, DAME da. kirai boku o saki ni tatteru) (Love is pointless. The me I hate is taking over.)

もしよかったら、君が愛してできるか? moshi yokattara, kimi ga aishite dekiru ka? If it's okay, can I love you?
(もしよかったら、君が殺してできるか?) (moshi yokattara, kimi ga koroshite dekiru ka?) (If it's okay, can I kill you?)

External linksEdit

UnofficialEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.