FANDOM


Image of "ワンウェイチケット (One-way Ticket)"
Song title
  • "ワンウェイチケット"
  • Romaji: Wanwei Chiketto
  • English: One-way Ticket
Uploaded September 18, 2011, with 5,500+ Niconico views and 140+ piapro views
Featuring
Producers
Links

BackgroundEdit

A song about breaking up at the end of summer.

LyricsEdit

Japanese (日本語) Romaji English (unofficial translation, originally by Damesukekun)
君の声が聞きたかった kimi no koe ga kikitakatta I wanted to hear your voice
心の中知りたかった kokoro no naka shiritakatta I wanted to know where your heart was
僕は今も君の目に boku wa ima mo kimi no me ni I remain seized
まだ君の言葉 囚われてる mada kimi no kotoba torawareteru by our eyes and your words

過ぎ行く日々は淡い記憶 sugiyuku hibi wa awai kioku I thought the passing days would wash
遠く遠くに押し流して tooku tooku ni oshi nagashite that faint memory far away
忘れさせる そう思ってた wasuresaseru sou omotteta and let me forget
だけど色あせないあの夏の日 dakedo iro asenai ano natsu no hi But nothing could make that summer day fade away

君を追いかけてさ kimi o oikakete sa I tried to run after you
すべて投げ捨ててさ subete nagesutete sa I tried to throw everything away
空にはばたく sora ni habataku I tightly grasped
片道チケットを katamichi chiketto o Onto that one-way ticket

僕は握り締めて boku wa nigirishimete That fluttered high into the air
そのまま日々が過ぎて sono mama hibi ga sugite As I let the days go by
君はどこかへ kimi wa dokoka e You've gone somewhere
旅立ってしまった tabidatte shimatta far away


折り方も忘れていた orikata mo wasurete ita I've forgotten how to fold the paper planes
二人投げた紙飛行機 futari nageta kami hikouki We two used to throw together
上手に飛ばした君は jouzu ni tobashita kimi wa Your plane would fly like the wind
ただ遠い空を見つめていた tada tooi sora o mitsumete ita Just looking up at the faraway sky

僕らいつのまにか大人になり bokura itsunomanika otona ni nari Now we find we have grown up
いくつもの季節越えていた ikutsu mono kisetsu koete ita And have passed over many seasons
交わした約束果たされず kawashita yakusoku hatasarezu Yet I fail to keep that promise we've made
何度も呼びかけるあの夏の日 nando mo yobikakeru ano natsu no hi And that summer day calls to me again and again

君を抱きしめてさ kimi o dakishimete sa I could have hugged you
ぎゅっと抱きしめてさ gyutto dakishimete sa I could have held you in my arms tightly
縋ればよかった sugareba yokatta I could have clung to you and said,
「どこにもいかないで」 "dokoni mo ikanaide" "Don't leave me"

かりそめの別れと karisome no wakare to I wanted to believe
僕は思い込んだ boku wa omoikonda that was just a goodbye
僕は知っていた boku wa shitte ita Yet I knew for sure
君にもう逢えない kimi ni mou aenai that I couldn't see you any longer


君を追いかけてさ kimi o oikakete sa I tried to run after you
すべて投げ捨ててさ subete nagesutete sa I tried to throw everything away
空にはばたく sora ni habataku The words "I love you",
「好き」という言葉が "suki" to iu kotoba ga that fluttered in the air that day

いまだに胸の中で imada ni mune no naka de Still stays in my heart
心を削り取ってく kokoro o kezuritotteku and cuts it little by little
それでもいつかは sore demo itsuka wa But I have to make my way
前に進まなくちゃ mae ni susumanakucha and go ahead someday

大事に握り締めて daiji ni nigirishimete The one-way ticket
くちゃくちゃになったままの kuchakucha ni natta mama no I held onto with my life
どこにも行けない doko ni mo ikenai and crumpled in my hand
片道チケットを katamichi chiketto o which expired,

僕は破り捨てた boku wa yaburi suteta I tear it into pieces
空に舞い散らした sora ni maichirashita I throw it up in the air
僕は知っていた boku wa shitte ita I knew I couldn't reach you
手を伸ばしても届きはしない te o nobashite mo todoki wa shinai Even if I reached out my hands
君にもう逢えない kimi ni mou aenai I can't see you anymore

External linksEdit

UnofficialEdit