FANDOM


Image of "ワンウェイチケット (One-way Ticket)"
Song title
  • "ワンウェイチケット"
  • Romaji: Wanwei Chiketto
  • English: One-way Ticket
Uploaded September 18, 2011, with 5,300+ Niconico views
Featuring
Producers
Links

BackgroundEdit

A song about breaking up at the end of summer.

LyricsEdit

Japanese (日本語) Romaji English (unofficial translation, originally by Damesukekun)
君の声が聞きたかった kimi no koe ga kikitakatta I wanted to hear your voice
心の中知りたかった kokoro no naka shiritakatta I wanted to know where your heart was

僕は今も君の目に boku wa ima mo kimi no me ni Your eyes and your words
まだ君の言葉 囚われてる mada kimi no kotoba torawareteru stay in my heart without change

過ぎ行く日々は淡い記憶 sugiyuku hibi wa awai kioku I thought the passing days would wash
遠く遠くに押し流して tooku tooku ni oshi nagashite that faint memory far away
忘れさせる そう思ってた wasuresaseru sou omotteta and erase it from my mind
だけど色あせないあの夏の日 dakedo iro asenai ano natsu no hi But nothing could let that summer day fade away

君を追いかけてさ kimi o oikakete sa I tried to run after you
すべて投げ捨ててさ subete nagesutete sa I tried to throw everything away
空にはばたく sora ni habataku I was holding onto that
片道チケットを katamichi chiketto o one-way ticket tightly

僕は握り締めて boku wa nigirishimete Yet I just continue
そのまま日々が過ぎて sono mama hibi ga sugite to let the days go by
君はどこかへ kimi wa doko ka e And you left me
旅立ってしまった tabidatte shimatta for somewhere I didn't know

折り方も忘れていた orikata mo wasureteita I've forgotten how to make that paper airplane
二人投げた紙飛行機 futari nageta kami hikouki We two used to throw it together

上手に飛ばした君は jouzu ni tobashita kimi wa Your plane would fly like the wind
ただ遠い空を見つめていた tada tooi sora o mitsumete ita Just looking up at the faraway sky

僕らいつのまにか大人になり bokura itsuno manika otona ni nari Now we find we have grown up
いくつもの季節越えていた ikutsu mo no kisetsu koete ita And have passed over many seasons

交わした約束果たされず kawashita yakusoku hatasarezu Yet I fail to keep that promise we've made
何度も呼びかけるあの夏の日 nando mo yobikakeru ano natsu no hi And that summer day calls to me again and again

君を抱きしめてさ kimi o dakishimete sa I could have hugged you
ぎゅっと抱きしめてさ gyutto dakishimete sa I could have you held in my arms tightly
縋ればよかった sugareba yokatta I could have clung to you and said,
「どこにもいかないで」 "dokoni mo ikanaide" "Don't leave me"

かりそめの別れと kari some no wakare to I wanted to believe
僕は思い込んだ boku wa omoikonda that was just a goodbye
僕は知っていた boku wa shitteita Yet I knew for sure
君にもう逢えない kimi ni mou aenai that I couldn't see you any longer

君を追いかけてさ kimi o oikakete sa I tried to run after you
すべて投げ捨ててさ subete nagesutete sa I tried to throw everything away
空にはばたく sora ni wa bataku Now the words "I love you",
「好き」という言葉が "suki" to iu kotoba ga that soared in the air that day

いまだに胸の中で ima da ni mune no naka de Still stays in my heart
心を削り取ってく kokoro o kezuritotte ku and cuts it little by little
それでもいつかは soredemo itsuka wa But I have to make my way
前に進まなくちゃ mae ni susumanakucha and go ahead by myself someday

大事に握り締めて daiji ni nigirishimete The one-way ticket I was holding tightly
くちゃくちゃになったままの kuchakucha ni natta mama no that crushed in my hand
どこにも行けない dokoni mo ikenai That expired
片道チケットを katamichi chiketto o one-way ticket

僕は破り捨てた boku wa yaburi suteta I tear it into pieces
空に舞い散らした sora ni mai chirashita I throw it up in the air
僕は知っていた boku wa shitteita I know what comes next
手を伸ばしても届きはしない te o nobashite mo todoki wa shinai I can't reach you even if I stretch out my hands

君にもう逢えない kimi ni mou aenai I can't see you anymore

External linksEdit

UnofficialEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.