Song title | |||
"ユーエフオー" Romaji: Yuu Efu Oo English: UFO | |||
Original Upload Date | |||
April 1, 2015 | |||
Singer | |||
Kasane Teto | |||
Producer(s) | |||
hario (music, lyrics) | |||
Views | |||
110,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Hazuki no Yume has requested past usages of her translations to be removed. We would normally respect the author's wishes to remove their work. However, given the circumstances under which the request was made, the fact that she previously gave us explicit permission to use her translations (see also Good faith), and the best interest of the fandom, we have decided against removing the translations and only replacing those where another translation of sufficient quality is available. If you have found such a translation, please replace this one or leave a comment with a link to that translation so another editor can replace it.
Japanese | Romaji | English |
深い 暗い 夜の奥の奥 | fukai kurai yoru no oku no oku | Deep in the depth of the dark, dark night, |
眩しい光 放っている | mabushii hikari hanatte iru | emitting such a bright light… |
今日も眠る 私は未確認 | kyou mo nemuru watashi wa mikakunin | As usual, I’m unidentified as I lay sleeping here. |
きっと きっと 誰も知らず | kitto kitto daremo shirazu | I’m quite sure no one knows of my existence. |
なんだか 巡り疲れた | nandaka meguri tsukareta | I’ve gotten kind of tired from circling around; |
割には 分からないまま | wari ni wa wakaranai mama | and yet, I still don’t know anything. |
Ah Ah SOS あのUFOから飛んでいる | Ah Ah SOS ano UFO kara tondeiru | Ah, Ah, an SOS is coming from that UFO. |
Ah Ah SOS そのSOSには触れないで | Ah Ah SOS sono SOS ni wa furenaide | Ah, Ah, SOS, don’t touch that SOS. |
はい はい USO あのUFOから飛んでいる | hai hai USO ano UFO kara tondeiru | Yes, yes, a USO (lie) is coming from that UFO. |
そう そう USO そのUSOは聞き流していてよ | sou sou USO sono USO wa kiki nagashite ite yo | That’s right, it’s a USO. You can just ignore that USO. |
今日も潜む 貴方は未確認 | kyou mo hisomu anata wa mikakunin | As usual, you’re unidentified as you’re keeping a low profile. |
きっと きっと このままで | kitto kitto kono mama de | I’m quite sure that it’ll simply go on like this. |
窓辺の 淡い日みたいに | madobe no awai hi mitai ni | Like the faint sun visible from your window, |
そこまで 意味なんて無いの | soko made imi nante nai no | there isn’t any real meaning to it. |
微風 ばら撒いてみた様な | soyokaze bara maite mita you na | It’s like something scattered into the soft breeze. |
此処から眺めるのが好き | koko kara nagameru no ga suki | I love watching everything from here. |
Ah Ah SOS あのUFOから飛んでいる | Ah Ah SOS ano UFO kara tondeiru | Ah, Ah, an SOS is coming from that UFO. |
Ah Ah SOS そのSOSには触れないで | Ah Ah SOS sono SOS ni wa furenaide | Ah, Ah, SOS, don’t touch that SOS. |
はい はい USO あのUFOから飛んでいる | hai hai USO ano UFO kara tondeiru | Yes, yes, a USO is coming from that UFO. |
そう そう USO そのUSOは聞き流していてよ | sou sou USO sono USO wa kiki nagashite ite yo | That’s right, it’s a USO. You can just ignore that USO. |
Ah Ah 一等星 このUFOから呼んでいる | Ah Ah ittousei kono UFO kara yondeiru | Ah, Ah, I’m calling for the brightest stars from this UFO. |
Ah Ah 小惑星 そのSOSには触れないで | Ah Ah shouwakusei sono SOS ni wa furenaide | Ah, Ah, don’t let those asteroids touch that SOS. |
はい はい USO あのUFOから飛んでいる | hai hai USO ano UFO kara tondeiru | Yes, yes, a USO is coming from that UFO. |
そう そう USO そのUSOは聞き流していてよ | sou sou USO sono USO wa kiki nagashite ite yo | That’s right, it’s a USO. You can just ignore that USO. |
Ah Ah SOS | ||
Ah Ah SOS そのSOSには触れないでいいの | Ah Ah SOS sono SOS ni wa furenaide ii no | Ah, Ah, SOS, it’s okay, you don’t have to touch that SOS. |
English translation by Hazuki no Yume