Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Yellow
Song title
"Yellow"
Original Upload Date
Jul.2.2010
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
kz (music, lyrics)
SEGA (PV)
redjuice (illustration)
Views
493,000+
Links
Nicovideo Broadcast/Youtube Broadcast


Japanese, Romaji and English Translation

Japanese Romaji English
いつからだろう 君の笑う声遠く itsukara darou kimi no warau koe tooku Since when, your laughter become so distant?
幸せの終わりなんてあっけないものだね shiawase no owari nante akkenai mono da ne The end of joy is a thing that comes too soon
数え切れない 涙もけだるい明日も kazoekirenai namida mo kedarui asu mo Countless, the tears and lethargic tomorrows
交わした言葉全て想い出にはさせない kawashita kotoba subete omoide ni wa sasenai The exchanged words, everything, you should forget

君の笑顔取り戻す為 kimi no egao torimodosu tame For the sake of returning your smile
何度でも僕は歌を止めない nando demo boku wa uta wo yamenai For many times, I won't stop singing
いくつもの夜を越え ikutsu mo no yoru wo koe Even beyond how many nights,
この願いかなうその日まで kono negai kanau sono hi made This wish shall come true until one day

諦めていた 壊れかけた旋律を akirameteita koware kaketa senritsu wo The nearly broken melody that you have abandoned
拾い集めて もう一度魔法かけるの hiroi atsumete mou ichido mahou kakeru no I gather them, and cast magic upon for one more time

君の笑顔取り返す為 kimi no egao torikaesu tame For the sake of regaining your smile
いつだって僕は歌を止めない itsudatte boku wa uta wo yamenai Forever and ever, I won't stop singing
流れる星に願う nagareru hoshi ni negau I wish on a shooting star,
この想い届くその日まで kono omoi todoku sono hi made For these feelings to reach until one day

ピリオドはまだ早すぎるよ piriodo wa mada hayasugiru yo The period is still too fast
伝えたい言葉はたくさん tsutaetai kotoba wa takusan There's still a lot of words I want to say
あの朝の光をOne More Time ano asa no hikari wo One More Time That light in the morning, One More Time
あの場所を誰もがそう みんな待っている ano basho wo dare mo ga sou minna matte iru The place that anybody, everyone, is waiting

輝くようなYellowの朝 kagayaku you na Yellow no asa A seemingly sparkling Yellow morning
いつだって僕ら忘れられない itsudatte bokura wasurerarenai That we would never ever forget
音と光のシャワー oto to hikari no shawaa The shower of sound and light
終わることのないStep & Clap owaru koto no nai Step & Clap That will never cease, Step & Clap

君の笑顔取り戻す為 kimi no egao torimodosu tame For the sake of returning your smile
何度でも僕は歌を止めない nando demo boku wa uta wo yamenai For many times, I won't stop singing
いくつもの夜を越え ikutsu mo no yoru wo koe Even beyond how many nights,
この願いかなうその時まで kono negai kanau sono toki made This wish shall come true until one day

English Translation by marvelangga

External links

Advertisement