Song title | |||
"病名恋ワズライ" Romaji: Byoumei Koi Wazurai English: Diagnosis: Lovesickness | |||
Original Upload Date | |||
December 17, 2013 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
HoneyWorks: shito (music, lyrics, bass) gom (music, lyrics) Kaizokuou (guitar) Pasta (piano) Yamako (illustration) ziro (video) | |||
Views | |||
1,100,000+ (NN), 22,000,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"Let's feel half of what I am feeling with my racing heart (´-ω-`)" |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
恋の教科書 恋の参考書 | koi no kyoukasho koi no sankousho | Love textbooks, love reference guides |
キミ対策できんなら読んでもいいよ | kimi taisaku dekin nara yonde mo ii yo | since I can't get anywhere with you, I might as well read them |
冬の香り高くなった空 | fuyu no kaori takaku natta sora | the sky is ripe with the scent of winter |
隣に居たくなんの季節のせいだよ | tonari ni itaku nan no kisetsu no sei da yo | I'm pretty sure my wanting to be with you is the fault of the season |
頼んでないのに…意地悪だ | tanondenai no ni… ijiwaru da | I didn't even ask for this...gah life can be so unkind |
星降る夜に思い出しちゃう | hoshi furu yoru ni omoidashichau | suddenly remembering that night where the stars filled the sky |
誤魔化せないや | gomakasenai ya | I won't be fooled by all this! |
口に出せるわけないじゃん?ないじゃん! | kuchi ni daseru wake nai jan? nai jan! | There's no reason to say it, right? None at all! |
はんぶんこして好きって重いもん | hanbunko shite suki tte omoi mon | Share the load already! This love is freaking heavy! |
一人じゃ重くて持てませんのん | hitori ja omokute motemasen non | Too heavy to keep holding on to it all alone! |
はんぶんこしてドキッて想いも | hanbunko shite doki tte omoi mo | Let's also go half and half on these feelings that make my heart race |
誰かと一緒じゃなりませんの | dareka to issho ja narimasen no | it won't do for it to be just anybody |
友達以上になっちゃいたいの | tomodachi ijou ni nacchaitai no | I want to become more than friends |
押しても引いてもなびきませんのん | oshite mo hiite mo nabikimasen non | whether you push or pull I won't be swayed! |
例えば私好きになっちゃえば? | tatoeba watashi suki ni nacchaeba? | Just supposing here, what if you were to fall in love with me? |
例題答えも簡単でしょ!ね? | reidai kotae mo kantan desho! ne? | Even a standard answer should be easy! Right? |
恋って病なの | koi tte yamai na no | "Love" really is a sickness! |
恋の作戦 うまくいきません | koi no sakusen umaku ikimasen | My love schemes don't go well |
キミ対策しちゃうんだ…呆れちゃうでしょ? | kimi taisaku shichaunda akirechau desho? | having started to make these kind of efforts... it's pretty shocking for me, right? |
乙女心変わる秋の空 | otome kokoro kawaru aki no sora | Under the fall sky when the things in a girl's heart come to change |
振り向かなきゃうんと後悔しちゃうんだから | furimukanakya unto koukai shichaunda kara | if I don't look back over my shoulder I'll wind up regretting things |
キミが誰かに褒められてる | kimi ga dareka ni homerareteru | you are getting praised by someone |
勝手に喜ぶ私ですが | katte ni yorokobu watashi desu ga | I selfishly feel happy about it but, |
その”誰か”はね… | sono ”dareka” wa ne | as for that "someone", |
女の子だと少し複雑なんです | onnanoko da to sukoshi fukuzatsu nan desu | if it's a girl...well then there'll be some mixed feelings... |
はんぶんこして好きって苦いもん | hanbunko shite suki tte nigai mon | Share the load already! This love is bitter all on my own! |
全部は苦くて飲めませんのん | zenbu wa nigakute nomemasen non | It's all so bitter I can't drink it down |
はんぶんこしてドキって痛いの | hanbunko shite doki tte itai no | Let's go half and half on the painful throbbing of my heart as well |
薬は痛みに効きませんの | kusuri wa itami ni kikimasen no | there's no medicine effective against this ache |
”好き”って二文字うばっちゃいたいの | ”suki” tte nimoji ubatchaitai no | I want to make off with those two letters in "su-ki" (like/love) |
特別他には望みませんのん | tokubetsu hoka ni wa nozomimasen non | not really hoping for anything special beyond that |
今日から私好きになっちゃえば? | kyou kara watashi suki ni nacchaeba? | suppose you just fell head over heels for me starting today? |
妄想たまには必要でしょ!ね? | mousou tamani wa hitsuyou desho! ne? | Come on! Sometimes you gotta let your imagination run wild! Right? |
恋って病だよ | koi tte yamai da yo | "Love" really is a sickness! |
片想いは楽しいって聞いたけどそんなの嘘 | kataomoi wa tanoshii tte kiita kedo sonna no uso | I've heard one-sided crushes are "fun" but that's a lie |
辛くて涙ばかりだ | tsurakute namida bakari da | it's just painful and full of tears |
でもね 好きって気づけた時は嬉しかったんだ | demo ne suki tte kizuketa toki wa ureshikatta nda | But when I realized this was love I felt really happy |
はんぶんこして好きって重いもん | hanbunko shite suki tte omoi mon | Share the load already! This love is freaking heavy! |
一人じゃ重くて持てませんのん | hitori ja omokute motemasen non | Too heavy to keep holding on to it all alone! |
はんぶんこしてドキッて想いも | hanbunko shite doki tte omoi mo | Let's go half and half on these feelings that make my heart race |
特別じゃなきゃ嫌だよ | tokubetsu ja nakya iya da yo | If it's not something special then it's no good! |
友達以上になっちゃいたいの | tomodachi ijou ni natchaitai no | I want to become more than friends |
押しても引いてもなびきませんのん | oshite mo hiite mo nabikimasen non | whether you push or pull I won't be swayed! |
誰より私好きになっちゃえば? | dare yori watashi suki ni nacchaeba? | suppose you started to love me more than anyone else in the world? |
理想の彼女なってみせるよ | risou no kanojo natte miseru yo | I'll show you that I can be your ideal kind of girl! |
恋って病なの | koi tte yamai na no | "Love" really is a sickness! |
English translation by descentsubs
Notable Derivatives[]
Sana's cover |
Featuring: Sana |
NN |
un:c's cover |
Featuring: un:c |
NN YT |
JubyPhonic's English cover |
Featuring: JubyPhonic |
YT |
Discography[]
This song was featured on the following albums:
External Links[]
Unofficial[]
- ChordWiki - Music chords
- Confession Executive Committee Wiki
- Hatsune Miku Wiki
- UtaiteDB
- VocaDB