! | Warning: This song contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
! | Warning: This song contains questionable elements (drug abuse); it may be inappropriate for younger audiences.
The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"アシッド・チョコレイト" English: Acid Chocolate | |||
Original Upload Date | |||
February 14, 2015 | |||
Singer | |||
Namine Ritsu and Sukone Tei Eisuiin Sakuyou, Hoshizora Yuuka, Yukino Matsuri (chorus) | |||
Producer(s) | |||
Tomato Milk (music, lyrics, video) Rabi (illustration) | |||
Views | |||
130,000+ (NN), 13,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"Valentine's absolutely no good." |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
ナイトフライトで 追って | naito furaito de otte | I’m chasing you down with a night flight, |
また天から宙まで 一転落ちて | mata ten kara chuu made itten ochite | Falling with a single revolution from the heavens to space again, |
削いで繋いでる関係 | soide tsunaideru kankei | And with our relationship being on-again, off-again, |
見えないなら今すぐ 飛んで | mienai nara ima sugu tonde | Just take off right now if you can’t see me. |
ホワイトプライドを 討って | howaito puraido o utte | I’ll attack your white-knight pride |
今聞いたこともない叫声 どうせ | ima kiita koto mo nai kyousei douse | With a yell the likes of which have never been heard before. At any rate, |
ゾンビみたいな左手 | zonbi mitai na hidarite | My left hand’s as numb as a zombie’s. |
知らないなら 何所でも 行ってしまうでしょう | shiranai nara doko demo itte shimau deshou | I suppose I can go anywhere if it’s unknown to me. |
合図しないで 頼って | aizu shinaide tayotte | Count on me without giving any cue. |
ほら死んでもいいから 覚醒だって | hora shinde mo ii kara kakusei datte | Look, even dying is fine if I can wake up. |
彩度高いなら完成 | saido takai nara kansei | If it’s super-saturated, it’s perfect. |
足りないから今すぐ 狩って | tarinai kara ima sugu katte | But it’s not enough, so hunt me down right now. |
大麻みたい じゃなくて | taima mitai ja nakute | It’s not like weed, |
嘘ついたらすぐさま 呼んで切って | uso tsuitara sugu sama yonde kitte | And if I’m telling a lie, call for me straight away and cut me off. |
何で赤いの右手 | nande akai no migite | Why’s my right hand red? |
消したいなら緑を呑ませてよ | keshitai nara midori o nomasete yo | If you want to erase it, serve me some of that greenery. |
バリケード かっ飛ばす 踵 | barikeedo kattobasu kakato | My heel sends the barricade flying. |
きっと まだ 言葉 は 足りてない | kitto mada kotoba wa taritenai | Words definitely still aren’t enough. |
先生立ちくらみ アイツの 目論見 | sensei tachikurami aitsu no mokuromi | I get lightheaded when I stand, Teacher. This is all part of their scheme. |
嫉妬 その頃に Don’t you leave me! | shitto sono koro ni Don’t you leave me! | Don’t you leave me when I’m jealous! |
Envy Envy call your lover’s name! | Envy Envy call your lover’s name! | Envy, Envy, call your lover’s name! |
価値 の 無い事 で 一騒動 | kachi no nai koto de hitosoudou | There’s some sort of disturbance over something pointless. |
アンタ 何のつもりで ここに? | anta nan no tsumori de koko ni? | What did you have planned here exactly? |
今 Crazy for you 夢心地 | ima Crazy for you yumegokochi | Now I’m crazy for you—I’m in a trance. |
ほら指先から 三度目のシグナル | hora yubisaki kara sandome no shigunaru | Look, my fingertips emit the third signal. |
カンナビジオールの温度は | kannabijiooru no ondo wa | The temperature coming off of CBD |
消えない街灯に照らされる | kienai gaitou ni terasareru | Is lit up by the undying streetlights. |
今日も、明日も 夜が更けていく | kyou mo, asu mo yoru ga fukete iku | Today and tomorrow, the night keeps wearing on. |
再起不能な明後日 | saikifunou na asatte | “There’s no way I’m getting a second wind the day after next.” |
知らないとは言えない 証明持って | shiranai to wa ienai shoumei motte | I have proof that you can’t say that. |
サイケデリック左目 | saikederikku hidarime | Sell your organs too if you don’t need them, |
要らないなら臓器も 売って | iranai nara zouki mo utte | Like that psychedelic left eye. |
スピード出ないから耐性 | supiido denai kara taisei | I’ve built up a tolerance because the speed hasn’t kicked in. |
もう何度目かってくらいで それで | mou nandome ka tte kurai de sore de | I almost want to ask what number we’re on now, |
ダルク行こうとしたって | daruku ikou to shita tte | And so even if you were to go somewhere sluggishly, |
生きたいなら今すぐ助けてよ | ikitai nara ima sugu tasukete yo | Help me if you want to live! |
最低 実刑は 確定 | saitei jikkei wa kakutei | The maximum sentence has been confirmed. |
待ったなし 君から call back | mattanashi kimi kara call back | It’s now or never. Let me hear a call back from you. |
スケジュール改定 泣きっ面に 蜂 とは | sukejuuru kaitei nakittsura ni hachi to wa | The schedule has been altered. I guess they’ll definitely say |
きっと 僕らを 言うのだろう | kitto bokura o iu no darou | We’re adding insult to injury. |
運命的 な Encounter with you | unmeiteki na Encounter with you | My encounter with you was destined; |
絶対的 な Bondage to you | zettaiteki na Bondage to you | My bondage to you is absolute. |
Lonely lonely 不届きな恋 | Lonely lonely futodoki na koi | I’m lonely, lonely. This reprehensible romance |
溶けてくbone 魅惑の Psychopath な mode | toketeku bone miwaku no Psychopath na mode | Is melting me down to the bone. That’s “attractive psychopath” mode. |
今、チョコレートの タイトルに溺れた | ima, chokoreeto no taitoru ni oboreta | Now, I’ve drowned in the chocolate’s title. |
アルコールみたいな中毒は | arukooru mitai na chuudoku wa | My addiction to you is like a drunk’s to alcohol; |
甘美なセリフで惑わせる | kanbi na serifu de madowaseru | It leads me astray with mellow lines. |
今日も、明日も 夜に落ちていく | kyou mo, asu mo yoru ni ochite iku | Today and tomorrow, I keep falling into the night. |
見つけて 壊して | mitsukete kowashite | Find me. Break me. |
It’s over 手遅れだから | It’s over teokure dakara | It’s over—it’s just too late. |
聞かないで 行かないで | kikanaide ikanaide | Don’t ask. Don’t go. |
赤色の警告鳴らして | akairo no keikoku narashite | Let your red warning ring out. |
指先から 三度目のシグナル | yubisaki kara sandome no shigunaru | My fingertips emit the third signal. |
カンナビジオールの温度は | kannabijiooru no ondo wa | The temperature coming off of CBD |
消えない街灯に照らされる | kienai gaitou ni terasareru | Is lit up by the undying streetlights. |
今日も、明日も 夜はまだまだ | kyou mo, asu mo yoru wa madamada | Today and tomorrow, the night isn’t over yet. |
チョコレートの タイトルに溺れた | chokoreeto no taitoru ni oboreta | I’ve drowned in the chocolate’s title. |
アルコールみたいな中毒は | arukooru mitai na chuudoku wa | My addiction to you is like a drunk’s to alcohol; |
最後に効き出したオピオイド | saigo ni kikidashita opioido | It’s an opioid that’s started to work on me in the end. |
今日も、明日も、 夜は消えていく | kyou mo, asu mo, yoru wa kiete iku | Today and tomorrow, the night keeps fading away. |
English translation by MeaningfulUsername