FANDOM


Image of "やさしい月 (Yasashii Tsuki)"
Song title
  • "やさしい月"
  • Romaji: Yasashii Tsuki
  • English: Gentle Moon
Uploaded June 1, 2014, with 760+ Niconico views and 200+ YouTube views
Featuring
Producers
Links

BackgroundEdit

Happy birthday, Shiine Ama-san (5/31).
I wish that you’ll get more and more love as a voicebank. With all my heart. [note 1]

LyricsEdit

Japanese (日本語) Romaji English (unofficial translation, originally by Hazuki no Yume)
やさしい月だね ぼんやり光る yasashii tsuki da ne bon'yari hikaru Gentle is the moon, shining palely in the sky.
どこかで君もこの月を見ててほしいな dokoka de kimi mo kono tsuki o mitete hoshii na I hope you are looking at the moon, too, somewhere.
なんだか無性に 君に会いたい nandaka no mushou ni kimi ni aitai For some reason, it makes me want to see you so much.

やさしい月だね お星さんも歌うよ yasashii tsuki da ne ohoshisan mo utau yo Gentle is the moon, surrounded with the singing stars.
なぜだか君の笑顔が浮んできます nazedaka kimi no egao ga ukandekimasu For some reason, your smile comes to my mind.
やさしいやさしい 今夜の月に yasashii yasashii kon'ya no tsuki ni And so I make a wish, an earnest wish,

願うよ 願うよ 君に会いたい negau yo negau yo kimi ni aitai to the gentle moon tonight, to let me see you.

NotesEdit

  1. Original: "5/31椎音あまさんお誕生日おめでとう。
    これからもますます愛される音源となりますように。心をこめて。"

External linksEdit

UnofficialEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.