FANDOM


Image of "きのうのこと (Kinou no Koto)"
Song title
  • "きのうのこと"
  • Romaji: Kinou no Koto
  • English: What Happened Yesterday
Uploaded October 10, 2011, with 16,000+ Niconico views
Featuring
Producers
Links

BackgroundEdit

What color is your everyday life? [note 1]

This song has been featured on the album Kinou no Koto.

LyricsEdit

Japanese (日本語) Romaji English (unofficial translation, originally by Hazuki no Yume)
それは涙です。日記に描いた水たまり sore wa namida desu. nikki ni egaita mizutamari Those are my tears. The puddle I drew in my diary
「これは雨なんです。」もう、泣き虫じゃないよ "kore wa ame nan desu." mou, nakimushi janai yo "This is the rain." I'm no longer a crybaby

少し滲んだページ sukoshi nijinda peeji The page has become slightly blurry
でもね、明日はきっと笑って demo ne, ashita wa kitto waratte But, you know, I will smile for sure tomorrow

重ねてく真っ白な日々に kasaneteku masshiro na hibi ni Even when I draw yesterday's dreams
昨日の夢を描いても kinou no yume o egaite mo On the stack of blank days
ぎこちない笑顔と涙で溢れてく。 gikochinai egao to namida de afureteku. They keep overflowing with awkward smiles and tears.
なんでかな…。 nande kana… I wonder why…

キミが好きだった花の栞を挟んだまま kimi ga suki datta hana no shiori o hasanda mama As I kept the bookmark of your once favorite flower in my diary
少し眠るように色褪せてく昨日 sukoshi nemuru you ni iro aseteku kinou Yesterday's colors slowly fade away, as if it's gone to sleep a little

いつか、忘れていくの? itsuka, wasurete iku no? Am I going to forget about it someday?
ボクの栞はあの日、止まって boku no shiori wa ano hi, tomatte My bookmark has stopped at the same place since that day

欠けていく真っ白な日々に kakete iku masshiro na hibi ni I can no longer draw yesterday
昨日を描けなくなって kinou o egakenaku natte On the decreasing blank days
どこかに落としてしまった dokoka ni otoshite shimatta My treasures which I have dropped somewhere
大切はまだあの日のまま? taisetsu wa mada ano hi no mama? Are they still the same as they were that day?

真っ白な日々に masshiro na hibi ni To the blank days

褪せていく昨日にどうか色を。 asete iku kinou ni douka iro o. Please give colors to the fading yesterday.
いつかの雨を。 itsuka no ame o. And please give it the rain from that one day.

重ねてく真っ白な日々に kasaneteku masshiro na hibi ni I'm going to draw yesterday's dreams
昨日の夢を描いてさ kinou no yume o egaite sa On the stack of blank days
あの時みたいに優しく笑えたら ano toki mitai ni yasashiku waraetara Hoping that I could smile gently
いいのにね。 ii noni ne. Like I did back then.

戻れないのなら modorenai no nara If I can no longer go back
キミイロの未来を描くから kimiiro no mirai o egaku kara Then I will paint a future in your colors

ほんの少し今も寂しいけど 平気だよ。 hon no sukoshi ima mo samishii kedo heiki da yo. I'm just a tiny bit lonely, but I'll be fine.
ずっと、ボクが繋いでいく キミと、きのうのこと。 zutto, boku ga tsunaide iku kimi to, kinou no koto. Because it will forever connect me to you, what happened yesterday.

NotesEdit

  1. Original: "あなたの日々は、どんな色?"

External linksEdit

UnofficialEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.