! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
Song title | |||
"ラストシグナル" Romaji: Rasuto Shigunaru English: Last Signal | |||
Original Upload Date | |||
May 5, 2013 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku Append | |||
Producer(s) | |||
ATOLS (music) grid-m7 (lyrics) | |||
Views | |||
140,000+ (NN), 42,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
繰り返すその記憶に | kurikaesu sono kioku ni | I'm silent to and am putting a lock |
黙って 鍵をかけている | damatte kagi wo kakete iru | On that repetitive memory. |
閉ざされた この世界で | tozasareta kono sekai de | In this closed-off world, |
独り 取り残されて 最後まであなたを待つの | hitori torinokosarete saigo made anata wo matsu no | I'm left behind alone and I wait for you until the end. |
あの日の風 流れてく | ano hi no kaze nagarete ku | The wind of that day is flowing. |
忘れかけていた この 遠い記憶 | wasurekakete ita kono tooi kioku | This distant memory that I was starting to forget. |
いつか暗闇を照らす その手が | itsuka kurayami wo terasu sono te ga | Those hands that'll some day illuminate the darkness |
私の未来を さらうの | watashi no mirai wo sarau no | Sweep away my future. |
会いにきて | ai ni kite | Come to see me. |
醒めない夢なら あと ほんの少し | samenai yume nara ato hon'no sukoshi | If it's a dream you can't awake from, then after a just a little bit, |
ここで ずっとずっとずっとずっと | koko de zutto zutto zutto zutto | Since here I'm forever... |
待ってるから | matteru kara | Waiting. |
世界を 閉ざさないで | sekai wo tozasanai de | Do not close off the world. |
未来を 離さないで | mirai wo hanasanai de | Do not let go of the future. |
七色に 砕け散る空 | nanairo ni kudake chiru sora | The sky that's smashed up in seven colors. |
交差する ラストシグナル | kousa suru rasuto shigunaru | The intersecting last signal. |
祈りの意味を解いて | inori no imi wo hodoite | Solve the meaning of prayer. |
私を見つけ出して | watashi wo mitsukedashite | Discover me. |
閉ざされた 扉を開く | tozasareta tobira wo hiraku | I open a closed-off door. |
永遠を 映し出す光 | eien wo utsushidasu hikari | Light that reflects eternity. |
闇に沈む 空の果て | yami ni shizumu sora no hate | The ends of the sky that sink into the dark. |
なくした未来を 知る 終わる世界 | nakushita mirai wo shiru owaru sekai | I know of the future I lost. The ending world. |
いつかさよならを 告げた言葉が | itsuka sayonara wo tsugeta kotoba ga | The words that one day declared a goodbye |
彼方へと 遠ざかってく | kanata e to toozakatteku | Are going far away toward the beyond. |
愛してる | aishteru | I love you. |
ふたりを繋いだ この 熱い想い | futari wo tsunaida kono atsui omoi | These hot thoughts that connected us two. |
いつか きっときっときっときっと | itsuka kitto kitto kitto kitto | Since someday, surely... |
届けるから | todokeru kara | I'll deliver them-- |
世界を 壊さないで | sekai wo kowasanai de | Do not destroy the world. |
希望を なくさないで | kibou wo nakusanai de | Do not lose hope. |
鮮やかに すり抜ける闇 | azayaka ni surinukeru yami | The dark that vibrantly slips through. |
遠ざかる ラストシグナル | touzakaru rasuto shigunaru | The far-going last signal. |
奇跡の意味を解いて | kiseki no imi wo hodoite | Solve the meaning of miracles. |
この手を離さないで | kono te wo hanasanai de | Do not let go of this hand. |
降り注ぐ 幾千の星 | furisosogu ikusen no hoshi | Thousands of downpouring stars. |
輝いた 未知なる未来へ | kagayaita michinaru mirai e | To the future which is unknown and sparkled-- |
会いたいよ | aitai yo | I want to see you, |
あの場所で・・・・ | ano basho de.... | At that one place... |
English translation by BerrySubs
Discography
This song was featured on the following albums: