FANDOM


Image of "おちゃめ機能 (Ochame Kinou)"
Song title
  • "おちゃめ機能"
  • Romaji: Ochame Kinou
  • English: Mischievous Function
Uploaded April 1, 2010, with 2,428,000+ Niconico views
Featuring
Producers
  • GojimajiP (music, lyrics)
  • Chia (illustration)
  • Kikka (movie)
Links

BackgroundEdit

An upbeat, nonsensical song by GojimajiP (LamazeP). It is the first UTAU song to hit a million views on Niconico Video.

It is heavily associated with the Fukkireta dance trend.

Succeeding versionsEdit

吹 っ 切 れ た
smile?i=10673673#.jpg
[nn]
Translation Fu k ki re ta
Producers LamazeP
Description
A video featuring Hattoushin dancing to an instrumental version of "Ochame Kinou" that has spawned many parodies.
テト姉さんをアップで頑張ってみた
smile?i=10684314#.jpg
[nn]
Featuring Kasane Teto
Producers LamazeP


ラマーズP終了のお知らせ
smile?i=10693487#.jpg
[nn]
Translation Notice of LamazeP's Termination
Featuring Kasane Teto
Producers LamazeP
【修正版】カラー化の為ラマーズP終了のお知らせ
smile?i=10722658#.jpg
[nn]
Translation "Notice of LamazeP's Termination" for Colorization (corrected version)
Featuring Kasane Teto
Producers LamazeP

LyricsEdit

Japanese (日本語) Romaji English (unofficial translation, originally by animeyay)
いつでも I love you. 君に Take kiss me. itsudemo I love you. kimi ni Take kiss me. I love you always. I received a kiss from you.
忘れられないから 僕の大事なメモリー wasurerarenai kara boku no daiji na memorii I cannot forget this precious memory of mine.
どら焼きは主食になれない dorayaki wa shushoku ni narenai If dorayaki cannot become my main diet,
ならば上書きしちゃえば 僕の思い通り naraba uwagaki shichaeba boku no omoidoori I'll just have to overwrite it my way.

ずっとそばで見てるよ バックアップは任せて zutto soba de miteru yo bakkuappu wa makasete I'm always watching by your side, so leave the backup to me.
左から右へと 出来事があっちこっちどっち hidari kara migi e to dekigoto ga acchi kocchi docchi From left to right, events pop up here, there, and everywhere.
君はここにいるの? 誕生日まだ先でしょ? kimi wa koko ni iru no? baasudei mada saki desho? Are you here right now? Isn't my birthday still some time away?
いい加減に小指から 見えない糸主張しない ii kagen ni koyubi kara mienai ito shuchou shinai I'm reasonable enough not to believe in the invisible string of fate.

乾いた心臓の音 淡いうわ言 kawaita shinzou no oto awai uwagoto The sound of a parched heart and the shallow mutterings
癪に障るなんて気にしてるからに決まってんじゃん shaku ni sawaru nante ki ni shiteru kara ni kimatten jan are getting on my nerves precisely because they bother me.
それでも信じて幸せになるように礼儀正しく sore demo shinjite shiawase ni naru you ni reigi tadashiku Still, we need to have faith, be mannerly and polite to become happy.
まずは些細な挨拶とこから mazu wa sasai na aisatsu toko kara For starters, how about some small greetings?
Are you ready ?

いつでも I love you. 君に Take kiss me. itsudemo I love you. kimi ni Take kiss me. I love you always. I received a kiss from you.
忘れられないから 僕の大事なメモリー wasurerarenai kara boku no daiji na memorii I cannot forget this precious memory of mine.
どら焼きは主食になれない dorayaki wa shushoku ni narenai If dorayaki cannot become my main diet,
ならば上書きしちゃえば 僕の思い通り naraba uwagaki shichaeba boku no omoidoori I'll just have to overwrite it my way.
夢からピピピ覚めないで覚めないで yume kara pipipi samenaide samenaide I don't want to wake up from this dream full of beeps.
ぬくもり逃げないでまだ朝は nukumori nigenaide mada asa wa This warmth, please don't go away.
たっぷりあるからあと5分いや10分待たせて tappuri aru kara ato gofun iya juupun matasete The morning is still young, so please give me 5...no...10 more minutes.

100年後続くなら 約束圧縮して hyakunengo tsuzuku nara yakusoku asshuku shite If the continuation is 100 years later, then let's compress our promise.
間違ったメールから 勘違いのテキパキテキ machigatta meeru kara kanchigai no tekipakiteki To the mail I sent to the wrong person comes a quick and mistaken reply.
ストローの咥え方 少しは違うでしょ? sutoroo no kuwaekata sukoshi wa chigau desho? Aren't the ways we drink from our straws slightly different?
見てみぬふりされた 世界が爆発しちゃう!! miteminu furisareta sekai ga bakuhatsu shichau!! If everyone pretends not to notice, then the world will explode!!
調子に乗り出す でもすぐに凹みだす choushi ni noridasu demo sugu ni hekomidasu I get carried away, but then immediately get shot down.
華麗な暴走誰が止めてくれますかベイベー karei na bousou dare ga tomete kuremasu ka beibee Who will put a stop to my magnificent rampage for me, baby?
ぶつかればまた新しい知識発掘 butsukareba mata atarashii chishiki hakkutsu When I bump into something, I discover some new knowledge as well.
でも力尽きてしまえばそこまで demo chikaratsukite shimaeba soko made However, I'll only go as far as my stamina can hold out.
Oh my god !

いつでも I love you. 君に Take kiss me. itsudemo I love you. kimi ni Take kiss me. I love you always. I received a kiss from you.
お星様に願い事 叶えてくれますか ohoshisama ni negaigoto kanaete kuremasu ka Will the stars grant my wishes for me?
地球の裏側まで 僕を運んで chikyuu no uragawa made boku o hakonde Carry me to the other side of Earth,
一番綺麗な花を探しに行くんだ ichiban kirei na hana o sagashi ni iku nda and let's go on a search for the most beautiful flower.
まだ君の熱い想いは想いは頬に伝う涙 mada kimi no atsui omoi wa omoi wa hoho ni tsutau namida Your burning passion turns into tears on your cheeks.
雫は 胸に包んで 届けるよ空に shizuku wa mune ni tsutsunde todokeru yo sora ni I will hold your tear drops in my bosom and send them into the sky.

いつでも I love you. 君に Take kiss me. itsudemo I love you. kimi ni Take kiss me. I love you always. I received a kiss from you.
お星様に願い事 叶えてくれますか ohoshisama ni negaigoto kanaete kuremasu ka Will the stars grant my wishes for me?
地球の裏側まで 僕を運んで chikyuu no uragawa made boku o hakonde Carry me to the other side of Earth,
一番綺麗な花を探しに行くんだ ichiban kirei na hana o sagashi ni iku nda and let's go on a search for the most beautiful flower.
まだ君の熱い想いは想いは頬に伝う涙 mada kimi no atsui omoi wa omoi wa hoho ni tsutau namida Your burning passion turns into tears on your cheeks.
雫は 胸に包んで 届けるよ空に shizuku wa mune ni tsutsunde todokeru yo sora ni I will hold your tear drops in my bosom and send them into the sky.
いつでも I love you. 君に Take kiss me. itsudemo I love you. kimi ni Take kiss me. I love you always. I received a kiss from you.
忘れられないから 僕の大事なメモリー wasurerarenai kara boku no daiji na memorii I cannot forget this precious memory of mine.
どら焼きは主食になれない dorayaki wa shushoku ni narenai If dorayaki cannot become my main diet,
ならば上書きしちゃえば 僕の思い通り naraba uwagaki shichaeba boku no omoidoori I'll just have to overwrite it my way.
夢からピピピ覚めないで覚めないで yume kara pipipi samenaide samenaide I don't want to wake up from this dream full of beeps.
ぬくもり逃げないでまだ朝は nukumori nigenaide mada asa wa This warmth, please don't go away.
たっぷりあるからあと5分いや10分待たせて tappuri aru kara ato gofun iya juupun matasete The morning is still young, so please give me 5...no...10 more minutes.

DerivativesEdit

Lon's Cover
smile?i=10780722#.jpg
[nn]
Featuring Lon
Producers Lon (cover); 7@ (mixing, encoding)
Categories Cover
Description
A cover by Lon that has reached over 13,470,000 views.
Yoppei's Cover
smile?i=11244525#.jpg
[nn]
Featuring Yoppei
Producers Yoppei (cover); Piyohiko (video)
Categories Cover; Parody
Description
A cover by Yoppei with new lyrics. It has reached over 1,590,000 views.
96neko's Cover
smile?i=10843786#.jpg
[nn]
Featuring 96neko
Producers 96neko (cover, mixing); Teiru (encoding); various (illust)
Categories Cover
Description
A cover by 96neko with new lyrics. It has reached over 1,210,000 views.
Kasane Teto's English Cover
default.jpg
[yt]
Featuring Kasane Teto
Producers Adlez27 (cover), wertlioe (UST), JubyPhonic (Lyrics)
Categories UTAU cover
2018 Remake
default.jpg
[yt][sc]
Featuring Kasane Teto
Producers chiyuun (tuning, mixing, art, video); skyisland21 (UST)
Categories UTAU cover; Fanmade PV
Description
A fanmade remake.

External linksEdit

UnofficialEdit