FANDOM


Image of "あなたの隣で (Anata no Tonari de)"
Song title
  • "あなたの隣で"
  • Romaji: Anata no Tonari de
  • English: Next to You
Uploaded October 25, 2009, with 7,600+ Niconico views
Featuring
Producers
Links

BackgroundEdit

This song is lacking a detailed background.

LyricsEdit

Japanese (日本語) Romaji English (unofficial translation, originally by Hazuki no Yume)
それはとても美しくて sore wa totemo utsukushikute They are so beautiful
とても楽しくて 離れたくないくらい totemo tanoshikute hanaretakunai kurai And so much fun that I don't want to be apart from them
いつでも聴いてるよ itsudemo kiiteru yo I'm always listening
アナタの声 アナタの想い ANATA no koe ANATA no omoi To your voice and your emotions

これ以上を もっと上を kore ijou o motto ue o It's as if something is joking with me something is urging me on
何かにせかされるように 何かと戯れるように nanika ni sekasareru you ni nanika to tawamureru you ni To reach for something more than this—something higher

アップテンポな曲に乗せて appu tenpo na kyoku ni nosete You wring out your voice
アナタは声を絞り出す ANATA wa koe o shiboridasu To the up tempo of a melody
とても キレイな音を削りだす totemo KIREI na oto o kezuridasu Cutting out extremely beautiful sounds
まるで命を削るよう maru de inochi o kezuru you As if you are cutting out life itself

それはとても素晴らしくて sore wa totemo subarashikute It's so wonderful
とても羨ましい 隣で聴きたいくらい totemo urayamashii tonari de kikitai kurai And so enviable that I just want to listen to it right next to me
いつでも聴いてるよ itsudemo kiiteru yo I'm always listening to it
アナタの声 錯覚かな ANATA no koe sakkaku kana To your voice, am I hallucinating?

これ以上を もっと上を kore ijou o motto ue o I'm sure it'll be lots of fun, and that something will be there to bewitch me
きっと楽しいから 何かに魅せられるから kitto tanoshii kara nanika ni miserareru kara As I go higher—much higher than this

アップダウンの曲に合わせて appu daun no kyoku ni awasete You weave out your voice
アナタは声をつむぎ出す ANATA wa koe o tsumugidasu To the ups and downs of a melody
とても キレイな音をしぼり出す totemo KIREI na oto o shiboridasu You wring out your extremely beautiful sounds
まるで夢を追うように maru de yume o ou you ni As if you're following a dream

アナタはアナタのために 誰にも左右されないの ANATA wa ANATA no tame ni dare ni mo sayuu sarenai no You live only for yourself, don't you ever let anything sway you?
何かにせかされるように 何かと戯れるように nanika ni sekasareru you ni nanika to tawamureru you ni As if joking with you and urging you on?

アップテンポな曲に乗せて appu tenpo na kyoku ni nosete You wring out your voice
アナタは声を絞り出す ANATA wa koe o shiboridasu To the up tempo of a melody
とても キレイな音を削りだす totemo KIREI na oto o kezuridasu Cutting out extremely beautiful sounds
まるで命を削るよう maru de inochi o kezuru you As if you are cutting out life itself

NotesEdit


External linksEdit

UnofficialEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.